凭江燕子矶,犹自梦中飞。
曳履从元老,低吟坐翠微。
山河悲已改,魑魅啸何依。
遥睇扶筇径,苍苍冷落晖。

【注释】江行,泛指漫游江湖。燕子矶,在今江苏铜陵县南长江北岸。元老,指唐玄宗时的老臣张说。翠微,山的北面。魑魅,鬼魅。扶筇径,扶着手杖走的路。

【赏析】这首诗写诗人在江行中偶遇元老张说的情景和感受。开头两句是写诗人在江边偶遇老臣张说。“凭江燕子矶,犹自梦中飞”,意思是说诗人站在江边的燕子矶上,还恍惚间仿佛看见梦中的张说还在飞翔。“犹自”二字,既表明时间之久,又表明梦境之真切。“曳履从元老”,是说诗人跟随张说步行,并和他一起谈古论今。“元老是张说”,这是事实。而“曳履”则是作者虚写。“低吟坐翠微”,意思是说张说在翠微山上低声吟咏,坐在山石上休息。“翠微山”就是现在的九华山,在安徽池州境内。“低吟”二字,表明了诗人对张说的尊敬。

三、四句是说山河已经改换,那鬼魅也无从依附。这里用“山河悲已改”概括了国家变乱,人民遭殃的惨状;用“魑魅啸何依”来表达鬼怪无依无靠的处境;用“遥睇扶筇径”则表现诗人独自在山路上徘徊的情景。这几句诗,把江山易主,人民遭受灾难的悲痛景象,写得淋漓尽致。

五、六句的意思是说:我遥望青山,只见山色苍苍,却看不到一点生气。这两句以景结情,表达了诗人失望和悲哀之情。

全诗语言平实质朴,感情深沉真挚。首二句写诗人在江边偶遇元老张说,并和他一起散步。中间四句写山河易主,人民遭受灾难,鬼魅无处依附,诗人独自徘徊山道的情景。后二句以景作结,表达了诗人对山河异族和人民遭受苦难的痛心疾首,同时也抒发了诗人怀才不遇,报国无门的悲愤心情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。