龙牙犀角斗新晴,似为波臣管送迎。
月午西风吹密箐,分明文岛豕啼声。
【注释】
南海:即南海诸岛,泛指南海诸岛。束群岛:即苏门答腊岛,位于婆罗洲东北,由数百个岛屿组成,是东南亚最大的群岛。龙牙犀角:龙牙,传说中南海神的牙;犀角,传说中犀牛的角;皆为南海神物。
斗新晴:斗,通“抖”,抖擞、振动。
波臣:波浪的使者。文岛:指小岛。
【译文】
乘船在南海航行,太阳在两山之间照耀着,苏门答腊束群岛也。
龙牙犀角像海浪一样抖动,似乎为波浪的使者所送迎。
月亮中午西风吹动密林中的树丛,分明听到文岛小猪的叫声。
【赏析】
此诗描写了诗人乘船在海上航行的情景,描绘了南海的景色和海鸟的啼鸣声。全诗语言简练,意境深远,富有韵味。