龙牙犀角斗新晴,似为波臣管送迎。
月午西风吹密箐,分明文岛豕啼声。

【注释】

南海:即南海诸岛,泛指南海诸岛。束群岛:即苏门答腊岛,位于婆罗洲东北,由数百个岛屿组成,是东南亚最大的群岛。龙牙犀角:龙牙,传说中南海神的牙;犀角,传说中犀牛的角;皆为南海神物。

斗新晴:斗,通“抖”,抖擞、振动。

波臣:波浪的使者。文岛:指小岛。

【译文】

乘船在南海航行,太阳在两山之间照耀着,苏门答腊束群岛也。

龙牙犀角像海浪一样抖动,似乎为波浪的使者所送迎。

月亮中午西风吹动密林中的树丛,分明听到文岛小猪的叫声。

【赏析】

此诗描写了诗人乘船在海上航行的情景,描绘了南海的景色和海鸟的啼鸣声。全诗语言简练,意境深远,富有韵味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。