翠竹斜榕小径通,招提旧日馆娃宫。
昙花冷对妆楼月,贝叶寒生舞殿风。
野色苍茫留院落,溪烟黯淡到帘栊。
寻春莫问欢娱事,霸业兴亡总是空。
春日游海会寺
翠竹斜榕小径通,招提旧日馆娃宫。
昙花冷对妆楼月,贝叶寒生舞殿风。
野色苍茫留院落,溪烟黯淡到帘栊。
寻春莫问欢娱事,霸业兴亡总是空。
译文:
春天的阳光下,我漫步在海会寺的小径上。那翠绿的竹子和斜倚的榕树为这条路增添了几分生机,而古老的招提寺则让人回忆起昔日的馆娃宫。月光下的昙花显得格外清冷,似乎在诉说着过去的繁华与现在的寂寥。寺庙里的贝叶经书被寒风吹拂,舞殿的风声似乎也带着一丝凄凉。周围的田野景色显得有些荒凉,院落里只剩下一些残破的景物。烟雾弥漫的溪流在朦胧中若隐若现,仿佛进入了一片迷雾之中。春天的美景固然令人心醉神迷,但也不必过于关注那些欢娱之事。历史告诉我们,无论多么辉煌的霸业最终都会归于尘土,一切都只是过眼云烟。赏析:
这首诗描绘了春天的海会寺景色,诗人通过对自然景观和个人情感的描绘,表达了对过去荣华的怀念以及对现实沧桑的感慨。首联写景,通过翠竹、斜榕和小径勾勒出春日海会寺的宁静景象;颔联写物,以昙花、妆楼月和贝叶经书等元素展现了寺庙的静谧氛围;颈联写景,通过野色苍茫和溪烟黯淡描绘出寺庙周边的自然景色;尾联写人,以寻春和霸业兴亡表达诗人对人生无常的思考。整首诗语言优美,富有哲理,引人深思。