两江节署谒慈颜,喜孺子挈眷南来,温谕亲承,仲秋拜别成终古;
一代伟人符众望,继袭侯辞尘西去,宸衷震悼,崇祠享祀报元勋。
【注释】
曾国荃:字沅甫,号涤生,湖南湘乡人,曾国藩的次兄。咸丰二年(1852年)以水师提督从攻太平天国,累功加太子太保衔,封一等威勇男,世袭侯爵。同治三年(1864年)率军攻克安庆、金陵,为曾国藩所倚重,官至两江总督、钦差大臣。
慈颜:慈祥之面。
孺子:小孩。
温谕:温厚而恳切的指示。
仲秋:农历九月,古代以立秋后第三个戌日为孟秋,孟秋后的第二个戌日为仲秋,孟秋前的最后一个戌日为季秋。这里指曾国藩。
一代伟人:指曾国藩。
符众望:符合众人期望。
继袭侯:继承侯位者。
宸衷震悼:皇帝的心意震惊哀悼。
崇祠:高大的祠堂。
报元勋:报答功勋卓著的人。
【译文】
在江南节署拜见慈祥的面容,喜悦看到小孩带着眷属南来,亲切的诏谕亲自承受,仲秋时节告别已成千古遗憾;
一代伟人符合众人的期望,继承侯位离开尘世西去,皇帝的心意震惊哀悼,高大祠堂享受祭祀回报功勋卓越之人。
【赏析】
这是一首挽联,对曾国荃一生功绩的颂扬和对他的不幸遭遇的哀悼。上联是说,在江南节署拜见慈祥的面容,喜悦看到小孩带着眷属南来,亲切的诏谕亲自承受,仲秋时节告别已成千古遗憾。下联是说,一代伟人符合众人的期望,继承侯位离开尘世西去,皇帝的心意震惊哀悼,高大祠堂享受祭祀回报功勋卓著的人。