重臣力任安危,谋国矢忧勤,最难清操同松柏;
故里感怀今昔,招魂殷醊奠,忍瞻遗像奉馨香。
【注释】
挽:哀悼。张百熙(1847-1909),字廉卿,江苏武进人。清末状元,历任翰林院侍读学士、内阁学士、礼部右侍郎等职。清政府被推翻后,与康有为等组织保国会,主张变法维新。1899年,以病免官。1907年,病死于天津。谥号文诚,故里今属江苏省武进县。
松柏:常绿树,比喻坚贞不移。
殷醊奠:指祭奠亡灵。
【译文】
重臣忠诚地承担国家的安危,为国家尽心尽力,他们最难以做到的,就是像松柏一样保持高洁的品格;
在故乡时怀念着今天,想招魂祭祀,瞻仰先人的遗像并供奉香火。
【赏析】
上句写张百熙生前忠心报国,下句写他对亡国的悲痛和对先人的怀念。全联表现了作者对张百熙的崇敬之情,也表达了诗人对国家命运的关注。同时,诗人通过对张百熙的怀念,也表达了自己对国家未来的希望:希望有志之士能够继续为国家付出努力,使国家走向强盛。