水边萧寺倚高城,老树穿云带晚晴。
红叶楼台深暝色,黄花篱落晚秋声。
客窗解带逢今雨,僧舍分茶理旧盟。
况是霜寒禅榻畔,有人挥麈说无生。
注释:
水边萧寺倚高城,老树穿云带晚晴。
红叶楼台深暝色,黄花篱落晚秋声。
客窗解带逢今雨,僧舍分茶理旧盟。
况是霜寒禅榻畔,有人挥麈说无生。
译文:
水边的萧寺依傍在高耸的城墙上,古老的树木穿透云层,带着晚霞的余晖。
红色的树叶在楼台深处显得格外昏暗,黄色的菊花篱笆在傍晚中发出沙沙的声音。
客居的窗户解开腰带,迎来今时的细雨;和尚的小屋摆开茶杯,处理着过去的约定。
更何况这已是霜冷的时节,我在禅床上闲谈佛经;有人手持拂尘,谈论着“无生”的境界。