劫火回风佛护持,时时开看慰輖饥。
如何一掬寒酸泪,竟似河梁古别离。
【注释】
劫:佛教语,指世界毁灭。回:旋转。佛:指佛法。护持:守护,保佑。时时:常常。看:瞧,望。慰輖(jié)饥:安慰饥饿。一:代词,指自己。掬(jū):用双手捧取,形容数量少或程度浅。寒酸(chán):贫寒,卑贱。泪:眼泪。竟:竟然。似:好像。河梁古别离:汉乐府《古诗为焦仲卿妻作》“今日复相离”句,意为今又分别。
赏析:
这是一首悼亡诗。诗人在妻子去世后,心情悲痛欲绝,但因妻子是贫家女子,无法再与妻子结为夫妻,因而只能以悼念亡妻为题,抒发自己的哀思之情。全诗语言质朴,感情真挚,充分体现了诗人对亡妻的深情厚意。
“劫火回风佛护持,时时开看慰輖饥。”
“劫火回风”,指世界毁灭、灾难临头。佛教说有“三灾七难”。佛护持,指佛祖保佑。佛护持,佛祖保佑。“时开看”,时时观看。“慰輖饥”,安慰饥饿。诗人在妻子去世后,心情悲痛欲绝,但因妻子是贫家女子,无法再与妻子结为夫妻,因而只能以悼念亡妻为题,抒发自己的哀思之情。全诗语言质朴,感情真挚,充分体现了诗人对亡妻的深情厚意。
“如何一掬寒酸泪,竟似河梁古别离。”
“一掬寒酸泪”,比喻泪水如雪般晶莹洁白,表达了诗人内心无尽的悲伤和痛苦。“竟似河梁古别离”,表示诗人对妻子的思念之情如同古代人们离别时的依依不舍。诗人在妻子去世后,心中充满了无尽的思念和悲痛,他时常回忆起过去与妻子在一起的快乐时光,这些回忆让他更加感到生命的短暂和无常。