树里澄湖一片明,讼庭草长几尘清。
村龙夜卧常无吠,山鸟晨兴偶一鸣。
僻径尽容游屐驻,稳风时趁钓船行。
官衙吏散联新句,最忆吴侬水调声。

【译文】

洞庭湖中树荫浓绿,湖面一片明亮如洗。

讼庭上草长几许尘清,官衙吏散时我常吟咏新句。

村龙夜卧常无吠声,山鸟晨起偶一鸣啼。

偏僻小路尽容游屐驻足,平稳风势时趁钓船而行。

最令人忆念的是吴地的民歌水调,悠扬动听。

【注释】

  1. 澄湖:指洞庭湖。
  2. 讼庭:官府。
  3. 草:指草丛。
  4. 联:指写诗。
  5. 水调:指民间歌曲。
    【赏析】
    这首诗是诗人在湖南作县官时所创作的一首七言律诗。首两句写洞庭湖里树木茂盛,湖水澄清,讼庭上的草木长得很长,几处尘土都清了。第三、四句描绘了一幅宁静的夜晚景象,村龙在夜晚安静地休息,而山鸟则在清晨起来唱着歌。第五、六句描述了僻静的小路和稳定的风势,使得人们可以在船上尽情地游玩。最后两句是诗人回忆他在吴地听到的美妙的民间歌曲《水调》,表达了他深深的怀念之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。