啼鴂声中绿树稠,乍尝乡味减乡愁。
鲚鱼清饮如蝉洁,何事浮沉在浊流。
【注释】
转粟:指转运粮食,即漕运。北河:黄河以北的水道。舟中:指漕运船只上。
“口占”:随意写下的意思。十首:本诗为其中的第七首。
“其七”:此指第一首。
“啼鴂”:指杜鹃鸟的叫声。
绿树稠:指春天的树木茂密。稠:茂密。
乍:突然,忽然。
乡味:家乡的食物或风味,泛指乡土人情。
减乡愁:减少、减轻了乡愁。
“清饮”:指清酒。如蝉洁:像蝉那样洁净。何事:为何?浮沉:比喻世事变迁不定。在浊流:在浑浊的水流中漂流。
【译文】
杜鹃鸟声声叫唤,绿树丛生,春意盎然,突然品尝起久违的故乡美食,反而觉得滋味不如从前那么美好了。
清酒如同蝉翼那般洁净透明,为何我的命运总是如此波折多变,漂泊不定呢?