君居海陵仓,我客江渎祠。
相隔祇百里,闻声久相思。
故人昨复贻新咏,闻说薄寒成小病。
梅花香里倘复来,同听茅庵六时磬。

【注释】

君:指你。海陵:今江苏泰州。仓,仓库,这里借指居处。

我客:我客居江渎祠,即我在江渎祠做道士。江渎祠,江边祭祀河神的地方,在今江苏扬州西北的古运河畔。

相隔只百里:指两地相隔不远。

薄寒成小病:因天气寒冷而生病。薄,迫近的意思。

梅花香里倘复来:倘,如果,希望之意。倘能再来。

六时磬:道教规定,一天之中有六个时辰,每个时辰敲打一次磬,称“六时磬”。

【译文】

你住泰州海陵仓,我居江渎祠。虽然我们相隔不过百里,可是久已相思不已。你昨天还写了新诗寄给我,说因为天气寒冷,已经生了点小病。梅花盛开的时候,希望你再来,我们可以一起听那茅庵中敲六时磬的声音。

【赏析】

这是一首送别诗。诗人在泰州海陵仓(今江苏省泰州市)与友人相遇,相谈甚欢,不觉日已西坠,天已黄昏。诗人留宿友人处,次日早起便告别了。临行时,诗人写诗赠别,希望朋友不要因病生疏,要珍惜友情。这首诗是作者与汪上舍的赠答之作,表达了他们之间深厚的友谊。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。