我前游九华,苦乏熟客陪。
有僧名道成,有峰号飞来。
登峰挈僧行,奇险始尽开。
犹迟过江僧,未及登天台。
天台山高一千丈,却值秋中月将望。
山光正好客不来,一谷猿猱致惆怅。
我来早数时,君来逾二夕。
蒲帆何迟笋鞋疾,百里白云迷去辙。
数君住近桃花洲,见画忽欲生离愁。
君不见我今让尔出一头,逸兴竟与神仙俦。
天空月华露不收,任尔彻夜成清游。
【诗句】
余本约焦山僧巨超同游九华,巨超迟至山二日遂不相值。巨超濒行,丹徒顾文学鹤庆绘天台踏月图见寄因作长句题后以贻巨超,即寄文学及王秀才豫。
我前游九华,苦乏熟客陪。
有僧名道成,有峰号飞来。
登峰挈僧行,奇险始尽开。
犹迟过江僧,未及登天台。
天台山高一千丈,却值秋中月将望。
山光正好客不来,一谷猿猱致惆怅。
我来早数时,君来逾二夕。
蒲帆何迟笋鞋疾,百里白云迷去辙。
数君住近桃花洲,见画忽欲生离愁。
君不见我今让尔出一头,逸兴竟与神仙俦。
天空月华露不收,任尔彻夜成清游。
【译文】
我曾经约定和焦山的僧人巨超一同游览九华山,然而巨超迟迟不到,我们在山上已经待了两天之后便没有再见到他。巨超即将离开时,丹徒的顾文学给我寄来了《天台山踏月图》,我因此写下这首长诗题在画后面赠给巨超,并立即寄给了顾文学和王秀才。
我曾独自游览九华山,苦于缺少熟悉的朋友相陪。
有位僧人名叫道成,有个山峰叫做飞来峰。
登上峰顶携带着僧人一起行走,奇险的地方才逐渐展现开来。
仍然比不过那些经过江面的僧人,还没有能登上天台山。
天台山高达一千丈,正值秋季月亮将要升起的时候。
山色美好而游客却无法前来欣赏,只看见山谷里猿猴攀缘而上,让人感到惆怅。
我来的早于数时,您来的超过了两日。
您的船帆为何那么慢,您的鞋子走得那么快,百里之外就被云雾遮住了道路。
您居住在靠近桃花洲的地方,看到画卷忽然想要产生离别的惆怅。
您可知道我现在让您先离开,我的兴致完全和神仙一样。
皎洁的月光照耀着大地,露水也不肯收干,任由您彻夜畅游赏景。
【赏析】
此诗写作者与友人巨超同游九华山的经历。首联写约巨超同行,但对方迟到,已失去游玩机会;颔联写观飞来峰,登山途中景色奇异、险峻;颈联写登天台山,天台上的景物十分优美;尾联写巨超临行之际送别,抒发自己与巨超志趣相投之乐。全诗语言清新,意境优美,富有情趣;叙事简洁生动,描写细腻传神。