道人半岁不出门,种得阶前一畦菊。
菊枯望雨无消息,日致城西水三斛。
百钱买水宁忍饥,花开道士已典衣。
我笑琳宫狂道士,看菊朝饥还饮水。
我们需要逐句解读这首诗。
- 道人半岁不出门,种得阶前一畦菊:这句诗描述了道士在半年的时间里没有出过门,却在家中种下了一畦菊花。这里的“畦”是土地的划分单位,表示一块块种植的土地。
- 菊枯望雨无消息,日致城西水三斛:这句话表达了菊花因缺水而枯萎,但道士却期待雨水的到来,希望它能带来水分。然而,雨水并没有如期而至,反而带来了城市的水,使得道士需要花费三斛钱来买水。这里的“日致城西水三斛”指的是每天从城市的西边取来三斛水。
- 百钱买水宁忍饥,花开道士已典衣:道士为了买水不得不用一百元钱,这让他忍饥挨饿。但他已经将衣物典当,说明他已经没有多余的财物可以购买食物和水源了。这里的“百钱”指的是一百文钱,“宁忍饥”表示宁愿忍受饥饿也要买水。“开”在这里是动词,表示开放或展开的意思。“衣”指的是衣服,“典衣”则是将衣服抵押给别人以换取金钱。
- 我笑琳宫狂道士,看菊朝饥还饮水:最后一句是诗人对道士的嘲笑和评价。诗人认为道士的行为过于狂热,即使面临饥饿也还要喝水。这里的“琳宫”可能是指皇宫中的花园,“狂道士”则是指行为疯狂的道士。诗人通过这句诗表达了对道士行为的不理解和不满。
接下来是对诗句的译文:
- 道士半年未出门,在家种下菊花一畦。
- 菊花枯萎盼雨无消息,每日去城西接水三斛。
- 用百元买水心难忍,开花时道士已卖衣物。
- 嘲笑道士为花渴,看菊朝饥还喝水。
下面是一些关键词的注释:
- 道人:古代指道士,这里特指一位道士。
- 半岁:半年。
- 阶前:台阶之前的地方,此处指家中的院子里。
- 畦(qí):田地的行列,用于耕种的一种方式。
- 枯:枯萎。
- 望雨:盼望下雨。
- 日致:每天运送。
- 城西:城市西边。
- 三斛(hú):古量词,十斗为一斛,三斛就是三十斗。
- 百钱:一百文钱。
- 宁忍饥:宁愿忍受饥饿。
- 开:打开。
- 已典衣:已经典当了衣物。
- 琳宫:华丽的宫殿,这里比喻美丽的花园。
- 狂道士:行为疯狂的道士。
赏析:
这首诗通过描绘道教士种菊花、买水的艰辛,表达了诗人对道士行为的讽刺和不解。诗人认为道士的行为过于狂热和不合理,即使是面对生活的困境也要保持风度。这种态度虽然有些夸张,但也反映了当时社会的某些特点。此外,诗人的语言风格简洁明快,具有很强的表现力。