君来蜀道如天上,我渡黔关入地中。
今夜相思倘回首,各从北斗辨西东。

【解析】

本题考查学生鉴赏诗歌语言表达技巧的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求和答题的方向,比如本题要求分析诗歌的“修辞”,然后逐句分析,最后总结。此诗前两句写诗人与友人张同年在成都相会后分别的情景,第三、四句是送别友人时所赠的诗词。全诗运用了比喻、借代等手法,表达了诗人送别友人时的依依惜别之情。

(1)

君来蜀道如天上,我渡黔关入地中。

①“君来蜀道”:你来到四川的山路就像天上一样高峻,极言山高路陡;

②“蜀道”:指由剑阁至成都一带蜀中的险要之路。

③“我”:指诗人自己;

④“渡黔关”:过贵州境内的关口,这里暗喻旅途艰难。

(2)

今夜相思倘回首,各从北斗辨西东。

①“相思”:思念朋友的情意;

②“北斗”:古代天文学上的星官名。

③“辨西东”:分辨东西南北。

赏析:

这首诗是作者在送别的时刻写给他的同年好友的,表达了作者对友人深深的思念之情。全诗语言朴实自然,不事雕琢,却含蓄蕴藉,耐人寻味。首句用夸张的手法写出了两地相隔之远,一为“如天上”,一为“入地中”,形象地描绘出两人分别时的情境。颔联则进一步写二人分手后的怀念之情,想象对方此时定会思念自己。颈联则是直接抒发自己的感情,表达了自己对朋友的深深思念。尾联以北斗来暗示时间的流逝,表达了作者对时间飞逝的感慨。此诗构思巧妙,意境优美,是一首别具风格的七绝佳作。

参考译文:

你来到蜀地的山路就像天上一样高峻,我渡过贵州关卡就进入了地下。

今夜里思念朋友倘然回首望,我们各自从北斗辨别方向。

白话译文:

你来到蜀地的山路就像天上一样高峻,我渡过贵州关卡就进入了地下。

今夜里思念朋友倘然回首望,我们各自从北斗辨别方向。

赏析:

这是一首送别诗,写诗人与友人张同年在成都相会后分袂的情景。首句写两人分别的地点和环境,次句写分别的时间和心情,第三句写彼此的思念,最后一句写彼此的离别。全诗语言朴实、自然,没有刻意雕琢的痕迹,却能表现出真挚的情感,是一首别具风格的七绝。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。