宅不毛,田不苗。
家家土,无柴烧。
直待夏麦黄,重看婆饼焦。
【注释】
禽:鸟鸣。九章:《楚辞》篇名,共十一篇,此处指《九章》的第一篇。宅:居处。毛:谷物的茎秆,这里泛指庄稼。田:田野。苗:指庄稼。家家:每家。土:土灶,即烧火做饭用的土块。柴:木柴。重看:再次看到。婆饼焦:一种烧饼,用麦芽糖和面粉做成,呈黄色,故称为“婆饼”。
【赏析】
这首诗写农家生活的艰难和农事的繁重。全诗以第一人称的口吻叙述,语言朴实、生动,反映了农民的生活状况。
开头两句是说,田地不种庄稼,房屋不修茅屋,家家都是土灶,没有柴草做饭。这几句是写农民的住房和炊具。
第三句说,人们只得等夏收麦子黄了之后才能吃上饭。这一句写出了农民的辛劳与无奈。
第四句说,等到吃上了饭,又得看着别人家的饭锅冒烟,而自己的锅底却是冷锅凉灶。这一句写出了农民的辛苦和无奈。
最后一句说,等到麦子收完了,再看着别的人家的饭锅里冒出了香味,而自己家里的饭却还没有煮好。这一句写出了农民的辛劳和无奈。
这首诗真实地反映了农民的生活状况,表达了他们对生活的艰辛和无奈。同时,它也揭示了社会制度的问题,指出了社会的不公平现象。