析津脉络联神京,白河南注驶且清。
天开地坼三百里,楼橹突起高峥嵘。
晴烟昼腾气霭霭,刻漏夜下声丁丁。
雄关屹立当海口,鲸呿鳌掷谁敢撄。
云帆旧转吴会粟,锁钥西北收专城。
洪波浩溔百万顷,坐令鱼鲔无淰惊。
设官岂徒重筦笇,畿辅要借桓骢行。
我闻利薮俗争骛,豪猾势得操重轻。
大贤当道积弊去,不贵鸷猛惟廉平。
燕云赵魏达齐鲁,管内九月催王程。
芦花雪轻点别酒,柿叶霜染飘前旌。
此时送君乘传出,四境蔼若春风生。
盐梅往往调鼎鼐,伫待妙手归和羹。
野人留眼望天际,法曜正傍台垣明。
送江补斋侍御巡鹾长芦次禹
析津脉络联神京,白河南注驶且清。
析津,指天津。脉络,指河道。联,连接。神京,即京师。
白河,指黄河。北注,指向北流去。
天开地坼三百里,楼橹突起高峥嵘。
天地开辟,形成三千里。楼橹,指船楼和瞭望用的旗帜。
晴烟昼腾气霭霭,刻漏夜下声丁丁。
晴日的烟雾在天空中缭绕上升,夜晚的烟火弥漫着蒙蒙细雾。
雄关屹立当海口,鲸呿鳌掷谁敢撄。
雄关险要,矗立在海口。巨大的鲸鱼和巨大的海龟被激怒了,谁还敢去挑战它呢?
云帆旧转吴会粟,锁钥西北收专城。
云帆,指帆船。转粟,指转运粮食。锁钥,比喻重要的地方或关口。
洪波浩溔百万顷,坐令鱼鲔无淰惊。
大波浪冲刷着百万顷的水田,使那些鱼鳖惊慌失措。
设官岂徒重筦笇,畿辅要借桓骢行。
设置官员难道只是看重管理国家吗?京城的事务需要依靠桓温这样的人物来处理。
我闻利薮俗争骛,豪猾势得操重轻。
听说这里有许多富饶的地方,人们都争相前往。豪猾之人利用权势操纵一切。
大贤当道积弊去,不贵鸷猛惟廉平。
有贤明的人治理国家,各种弊端都得到了解决。不推崇残暴、凶猛,只崇尚廉洁平和。
燕云赵魏达齐鲁,管内九月催王程。
燕云、赵魏等地区通往齐鲁等地的道路畅通无阻。管内,指京城附近一带。九月,指秋季。
芦花雪轻点别酒,柿叶霜染飘前旌。
芦花像雪花一样轻轻地落在离别的酒上,柿树叶子被霜染成了红色飘落在了旗帜上。
此时送君乘传出,四境蔼若春风生。
这时您要乘坐船只出发了,四面八方一片和风的气息。
盐梅往往调鼎鼐,伫待妙手归和羹。
盐和梅常常调和在一起,等待那位善于烹调的好厨师把菜肴做得恰到好处。
野人留眼望天际,法曜正傍台垣明。
我目不转睛地看着天际,明亮的月光照耀着高高的城墙。