远游望滇黔,万里方汗漫。
中途得小憩,朝爽快清盻。
野鹤亦出游,声闻自天半。
来从纤霓端,倏过芦花岸。
纷纷排雁陈,一一作鱼贯。
或前如导引,后者敢奔窜。
成群似得朋,独往宁无伴。
感通在声气,形影有聚散。
应防凡鸟嗤,未怕弋者篡。
那将闲人目,送汝入霄汉。
岂无好爵縻,乘轩方好战。
当年羊叔子,坐镇示闲晏。
可怜烟霞姿,曾作耳目玩。
氋氃驱对客,妙舞耻轻炫。
故泽今重来,华表如再见。
但令铩双𦐠,警露报昏旦。
拾粒仰稻粱,野性恐不惯。
耸身托风驭,毛骨庶可换。
我欲从之游,招手已难唤。
荆南秋尽野鹤群飞杨公有诗属余并作
远游望滇黔,万里方汗漫。
中途得小憩,朝爽快清盻。
野鹤亦出游,声闻自天半。
来从纤霓端,倏过芦花岸。
纷纷排雁陈,一一作鱼贯。
或前如导引,后者敢奔窜。
成群似得朋,独往宁无伴。
感通在声气,形影有聚散。
应防凡鸟嗤,未怕弋者篡。
那将闲人目,送汝入霄汉。
岂无好爵縻,乘轩方好战。
当年羊叔子,坐镇示闲晏。
可怜烟霞姿,曾作耳目玩。
氋氃驱对客,妙舞耻轻炫。
故泽今重来,华表如再见。
但令铩双𦐠,警露报昏旦。
拾粒仰稻粱,野性恐不惯。
耸身托风驭,毛骨庶可换。
我欲从之游,招手已难唤。
【注释】
荆南:即荆州以南地区,指长江中下游一带。野鹤群飞:野鹤自由自在地飞翔。杨公:作者的朋友,姓杨名公。诗:诗歌,指《登荆南城楼望滇池》等作品。属余:让给我,让我写。并作:也让我参与。
远游:远道旅行。望:眺望、遥望。滇黔:云南和贵州。汗漫:形容路途遥远漫长。
中途:半路,途中。得小憩:找到休息的地方稍事歇息。朝爽清盻:早晨空气清新宜人。
野鹤亦出游:野鹤也在游玩。声闻:传声。自天半:声音传至天际的上半部分。纤霓端:细长而弯曲的云彩尖端。倏:突然。过:经过。
纷纷排雁陈:排列着像雁阵一样的队伍。一一作鱼贯:像鱼那样一个跟着一个前进。或前如导引,后者敢奔窜:有时前面像是向导,后面则是一群争先恐后地飞去。成群似得朋:群体之间似乎形成了朋友关系。独往宁无伴:独自飞行时没有伙伴。
感通:感应相通。在声气:以声音为媒介。形影有聚散:彼此的影子相互依存,有时聚在一起。应防凡鸟嗤:应该提防那些俗气的鸟儿讥笑。未怕弋者篡:不必担心射猎者抢夺猎物。
那将闲人目:那些悠闲的人的目光。那将:那些将要。招手:挥手召唤。已难唤:已经很难再被呼唤了。
【赏析】
这是一首七律,首联点题,二、三、四联写景抒情,五、六联写友人杨公的邀请,七联写自己的感想。全诗意境优美,语言精炼,情感真挚深沉,是一首佳作。