童稚相亲到白头,公今予告我归休。
二三子外无同辈,五十年前是旧游。
僻地烟霞迎几杖,敝庐风雨傍松楸。
多承古道关存殁,在处追随泪欲流。
【注释】
童稚:指与自己年龄相仿的儿童。白头:指白发老人。予告:辞官归家。二三子:泛指门生、亲友等。古道:古代的道德规范。关存殁(mò):关心活着的人和死者。
【赏析】
这首诗是诗人在宗伯许公的家宴席上感念旧游,追忆往事而作的一首赠别诗。诗人以真挚的感情表达了对友人的感激之情,并抒发了自己仕途不遇的感慨。
开头两句“童稚相亲到白头,公今予告我归休”,诗人用亲切的语气回忆了与主人翁相识到老的情况,同时表达了自己因年事已高,不得不告别仕途,辞官回乡的决心。
接下来两句“二三子外无同辈,五十年前是旧游”,诗人进一步回忆了当年与主人翁及其朋友们共同度过的时光,以及他们之间的友谊。这两句诗不仅表现了诗人对友情的珍视,也表达了自己对这段友谊的怀念之情。
然后诗人笔锋一转,描绘了主人翁的生活环境:“僻地烟霞迎几杖,敝庐风雨傍松楸。”这里诗人描绘了主人翁的生活环境,同时也表达了他对主人翁的赞美之情。
最后两句“多承古道关存殁,在处追随泪欲流”中诗人表达了对朋友的感激之情。他感谢朋友对自己的关怀和支持,同时也表达了自己对离别的不舍之情。
【译文】
我和童儿们亲密无间直到白了头,今天您让我告老还乡我只得回去。
除了你以外没有其他志同道合的朋友,我们曾一起度过了五十年的岁月。
偏僻的地方有美丽的山水迎接我们拄着手杖,简陋的居所也有风雨相伴着松树和楸树。
承蒙您的关爱,我得以安享晚年,在各处都能跟随您的脚步,泪水不禁流下。