坐阅沧桑五十年,不知颜状已苍然。
世家文物传诗画,相国衣冠傍墓田。
乱竹巧遮行药径,浊流闲送出山泉。
丈人有福能高卧,一榻秋阴万树蝉。
【注释】:
过文与也竹坞草庐:经过文与也能看见他住过的竹屋草庐。
五十年:五十年的时间。
沧桑:世事变迁,指世事变化很大。
颜状:容颜。
世家:世族,贵族之家。
文物:指文化和历史遗留下来的物象。
相国:宰相、丞相的省称。
衣冠:这里泛指官员。
傍:靠近。
乱竹:参差不齐的竹子。
行药径:行走在药铺前的小路。
浊流:浑浊的水流。
闲送出山泉:悠闲地流出山泉水。
丈人:对老人的尊称。
高卧:悠闲自在地躺着。
一榻:一张床或榻。
秋阴:秋天凉爽的气息。
万树蝉:无数的蝉叫声。
【赏析】:
这首诗描绘了文与也能住的竹屋草庐,以及周围的环境。诗中表达了对世事沧桑的感慨,以及对文人雅士生活状态的喜爱。通过对景物的描写,展现了诗人内心的情感和思想。全诗语言简练,意象生动,富有诗意。