苦口劝君去,筋骸看颇强。
祗云当暮齿,不合久他乡。
病忽中途得,神翻永诀伤。
馀生还自叹,归计尚茫茫。
【解析】
本题是对诗歌的综合考查。此诗是李白在得知好友周青士逝世的消息后所作,表达了对朋友的悼念之情和对自己前途的担忧。
译文:
听闻淮南的朋友周青士去世,我苦苦劝慰你离开这里;看你身体还很强健,我不由得感到欣慰。
只是说你该到暮年的时候了,不应该再长期地远离故乡。
忽然间病魔从中途袭来,让你精神恍惚,痛苦万分。
余生的日子,我还常常自叹不已,归乡的计划还是遥遥无期。
注释:①苦口劝君去:用苦口良药劝说你离去。
②筋骸:指身体。
③祗:只。当暮齿:指到了晚年。④神翻:神志昏乱,神不守舍。伤:悲痛。⑤馀生:剩下的日子。自叹:感叹自己的命运。⑥归计:归乡的计划。
赏析:
这首诗是李白在得知好友周青士逝世的消息后所作。全诗抒发了诗人对友人的悼念之情以及对自身命运的忧虑。首联“闻周青士淮南讣信”,点明题意,交代消息的来源。颔联“苦口劝君去,筋骸看颇强”两句,是作者对友人的勉励与安慰。颈联“祗云当暮齿,不合久他乡”,则是对友人的忠告与担忧。尾联“病忽中途得,神翻永诀伤”两句,表现了诗人对友人不幸的同情与哀悼。最后两句“馀生还自叹,归计尚茫茫”则进一步抒发了诗人对自己前途的忧虑与无奈。
【答案】
闻周青士淮南讣信
苦口劝君去,筋骸看颇强。
祗云当暮齿,不合久他乡。
病忽中途得,神翻永诀伤。
馀生还自叹,归计尚茫茫。