孤月领行人,四望寒烟熄。
驱车何迟迟,沙深轮蹄涩。
【注释】
夜行密云道中:在夜晚行走在密云的山路上。
孤月领行人,四望寒烟熄:只有月亮引导着行人,四周的景物都变得模糊不清,好像被寒冷的烟雾所笼罩。
驱车何迟迟:赶路为什么那么慢。
沙深轮蹄涩:车轮陷入沙地很深,行进艰难。
【赏析】
这首诗是诗人夜行于密云道中的所见所感。首句用一个“领”字点明月光引导着行人,突出了月色之清冷;颔联写四望之中,景物全被寒烟所遮,看不见什么,只感到一片朦胧和沉寂;颈联写车行艰难,沙深路窄,轮蹄陷得又深又难拔,表达了旅途之艰辛。
诗中运用了一些比喻、拟人等修辞手法,如“寒烟熄”、“明月引”、“沙深”等。这些词语使诗歌更富形象性,增强了艺术感染力。