乾纲仪首,握正定机。
懿律嘉量,允纳和熙。
徂龄聿回,颓晷惟复。
乘五际之剥,而舒其蹙。
发申旦之光,而喔以祥。
甘露瀼瀼,黄龙载鴹。
矞云九章,釭乎幕张。
轩乎绮飏,锡极汝皇。
皇运协昌,青陆轨骧。
拜稽思颂,属属洞洞,生罔不综。
【译文】
祭祀天地之礼,共有十九篇歌,存七篇中的第三篇,是《惟泰元》。
上天的纲纪,是仪首的主宰,掌握着正道的机枢。
美好的律度,是嘉量的度量,允当地接受和煦的恩泽。
岁月流逝,又回到了原点,夕阳西下,只有复始。
乘着五运交替剥蚀的时机,舒展了蹙迫的局面。
发出清晨的光芒,而祥瑞之气充满天地。
甘露滋润,黄龙载雾。
吉祥的云气,环绕在九重天幕上。
车盖高扬,绮丽飘扬,赐给您最高的皇位。
您的运数与天地相协调,青马驾着战车,奔腾向前。
拜辞时,我恭敬地颂扬,声音回响洞洞,普天之下无不如此。
【注释】
(1)郊祀:古代帝王祭天地、先祖、山川等的一种隆重仪式,也叫做“大享”。
(2)存七章 其三:指《周礼》中保存的关于郊祀礼仪的篇章之一,共十三篇。此为其中的第三篇。
(3)乾纲仪首:指上天。
(4)握正定机:指掌握着正道的机枢。
(5)懿律嘉量:美好、规范。
(6)徂龄聿回:徂,通“促”,迅速;聿,语助词,无义;回,转,返回。
(7)颓晷唯复:颓,同“催”,急迫;晷,日影;唯,只;复,返回。
(8)五际:指五行运转的五个阶段,即木、火、土、金、水。
(9)舒其蹙:舒展了紧迫的局势。
(10)发申旦之光:发出清晨的光芒。
(11)喔以祥:祥,吉兆。
(12)瀼(rǎng)瀼:形容露滴多的样子。
(13)载鴹(shàng):载,负载;鴹,一种鸟。
(14)矞(yù)云九章:谓天上有吉祥的云气覆盖九重天。
(15)釭(guāng)乎幕张:釭,光耀;幕张,指天空。
(16)轩:指车盖。
(17)锡极:赐予。
(18)皇运协昌:皇,皇帝;运,运气;协,配合;昌,兴盛。
(19)青陆:青色的马匹。
(20)轨:指车行轨道。
(21)属(zhǔ)属:连续不断。
(22)罔不综:指没有不全面地总结。