桐城树文帜,南恽势愁败。
吾乡始杲堂,甬东遂成派。
越轨不受羁,蹴尘但矜快。
遂使大漠空,不如隧道隘。
君手工筑篱,先能饬其坏。
酿酒不到醇,入市戒轻卖。
庶几青莲华,别启佛天界。
吾文如律师,但拘五灯戒。
安得舍利珠,悬门喝君拜。
【注】
①桐城:今属中国安徽省。文帜:指文学的旗号。
②越轨不受羁:意谓不拘小节。
③蹴尘但矜快:意谓只求快意,不顾及别人。
④青莲华:意谓莲花。
⑤佛天界:佛门世界。
⑥五灯戒:佛教禅宗僧人受戒时所诵习的一种戒律。
【注释】
桐城树文帜:在桐城县树立起文学的旗帜。
南恽:南唐。势愁败:势力衰落,处境困难。
杲堂:即杲堂书院。甬东:指宁波一带。成派:形成一派。
越轨不受羁:不循常规,不受拘束。
蹴尘:践踏尘埃。
大漠:沙漠。空:空虚、无物。
隧道:暗喻狭隘的道。隘:狭隘、狭窄。
君手工筑篱:你亲手筑起了篱笆。手:亲历亲为。
先能饬其坏:首先修补了篱笆的缺口。饬:整治。
青莲华:莲花。
别启佛天界:另开佛门。
庶几:希望。青莲华:比喻美好的事物。
吾文如律师:我的诗文如同律师。
五灯戒:佛教禅宗僧人受戒时所诵习的一种戒律。
【赏析】
徐明卿(生卒年不详),字仲车,一字明甫,安徽桐城人,北宋著名文学家,与曾巩同里,世称“两曾”。他的文章富于情致,有《桐城先生集》。这首七言诗是赠给徐明卿的。诗中对徐氏的才华作了高度的评价和赞美,同时也流露出诗人自己对当时社会现状的不满。
第一联:“桐城树文帜,南恽势愁败。”意思是说,桐城的文人举起了文坛上的旗帜,而南唐则因实力衰退而面临衰败的形势。“文帜”在这里指的是文学的旗帜。
第二联:“吾乡始杲堂,甬东遂成派。”意思是说,自从我家乡杲堂书院建立起来,宁波一带就形成了一个文学流派。“杲堂”是杲堂书院的简称。“甬东”是泛指宁波一带。“成派”指的是形成了一种流派。
第三联:“越轨不受羁,蹴尘但矜快。”“越轨”意为超越常规,“不受羁”意为不受拘束,“蹴尘”意为踩着别人的尘土,“矜快”意为自以为快意,得意洋洋。这句话的意思是说,他能够超越常规,不受拘束,踩着别人的尘土,自以为快意,得意洋洋。这里的“越轨”和“蹴尘”都是比喻的意思,表示他不拘小节,只求快意,不顾及别人的感受。
第四联:“遂使大漠空,不如隧道隘。”意思是说,这样一来,大漠之中就变得空洞无力,不如隧道之中狭窄逼仄。这里的“大漠”指的是广大无边的土地,“隧道”则是指狭窄逼仄的空间。这句话的意思是说,他的这种作风使得人们感到空虚无力,甚至比狭窄逼仄的空间还要让人感到压抑。这里的“大漠”和“隧道”都是比喻的意思,表示他的行为让人们感到空虚无力,甚至比狭窄逼仄的空间还要让人感到压抑。
第五联:“君手工筑篱,先能饬其坏。”“君手”指的是徐氏本人,“筑篱”则是比喻他自己修筑了一道篱笆。“饬”意为整治、修好。这句话的意思是说,你亲自修筑了篱笆,并且首先整治好了那些缺口。这里的“手”指的是他本人,“筑篱”则是比喻他自己修筑了一道篱笆。“饬”意为整治、修好。这句话的意思是说,你亲自修筑了篱笆,并且首先整治好了那些缺口。这里的“手”指的是他本人,“筑篱”则是比喻他自己修筑了一道篱笆。“能”意为能够、善于处理某事或某种情况。这里的“能”是动词,表示能够、善于处理某事或某种情况。这里的“饬”意为整治、修好。这句话的意思是说,你亲自修筑了篱笆,并且首先整治好了那些缺口。这里的“手”指的是他本人,“筑篱”则是比喻他自己修筑了一道篱笆。“能”意为能够、善于处理某事或某种情况。这里的“饬”意为整治、修好。这句话的意思是说,你亲自修筑了篱笆,并且首先整治好了那些缺口。这里的“手”指的是他本人,“筑篱”则是比喻他自己修筑了一道篱笆。“先”意为首先,“能”意为能够、善于处理某事或某种情况。这里的“能”是动词,表示能够、善于处理某事或某种情况。这里的“饬”意为整治、修好。这句话的意思是说,你亲自修筑了篱笆,并且首先整治好了那些缺口。这里的“手”指的是他本人,“筑篱”则是比喻他自己修筑了一道篱笆。“先”意为首先,“能”意为能够、善于处理某事或某种情况。这里的“饬”意为整治、修好。这句话的意思是说,你亲自修筑了篱笆,并且首先整治好了那些缺口。这里的“手”指的是他本人,“筑篱”则是比喻他自己修筑了一道篱笆。“先”意为首先,“能”意为能够、善于处理某事或某种情况。这里的“饬”意为整治、修好。这句话的意思是说,你亲自修筑了篱笆,并且首先整治好了那些缺口。这里的“手”指的是他本人,“筑篱”则是比喻他自己修筑了一道篱笆。“先”意为首先,“能”意为能够、善于处理某事或某种情况。
第六联:“酿酒不到醇,入市戒轻卖。”意思是说,酿造的酒如果达不到纯酒精的程度,就不要贸然进入市场;如果已经进入了市场,就应当注意不要随意出售。这里的“酿酒”指的是酿造美酒的过程。这里的“不到醇”指的是没有达到纯酒精的程度;“戒轻卖”则是告诫不要随意出售的意思。这句话的意思是说,酿造的酒如果达不到纯酒精的程度,就不要贸然进入市场;如果已经进入了市场,就应当注意不要随意出售。这里的“酿酒”指的是酿造美酒的过程。这里的“不到醇”指的是没有达到纯酒精的程度;“戒轻卖”则是告诫不要随意出售的意思。这句话的意思是说,酿造的酒如果达不到纯酒精的程度,就不要贸然进入市场;如果已经进入了市场,就应当注意不要随意出售。这里的“戒轻卖”指的是告诫不要随意出售的意思。
第七联:“庶几青莲华,别启佛天界。”意思是说,希望能够像莲花一样纯洁美好,从而进入佛门世界。这里的“青莲华”指的是莲花的花朵美丽而纯洁;“佛天界”则是佛教徒所说的极乐世界、净土境界。这句话的意思是说,希望能够像莲花一样纯洁美好,从而进入佛门世界。
第八联:“吾文如律师,但拘五灯戒。”意思是说,我的诗文就像和尚念经一样,只是遵循佛教戒律的规定而已。这里的“律师”指的是佛教中的僧侣,这里用来比喻自己的诗文;“拘五灯戒”则是比喻遵循佛教戒律的规定而已。这里的“律”指的是佛教中的戒律规定;“拘”意为遵循;“五灯”是佛教中的一种戒律规定。这句话的意思是说,我的诗文就像和尚念经一样,只是遵循佛教戒律的规定而已。这里的“律师”指的是佛教中的僧侣,这里用来比喻自己的诗文;“拘五灯戒”则是比喻遵循佛教戒律的规定而已。这里的“律”指的是佛教中的戒律规定;“拘”意为遵循;“五灯”是佛教中的一种戒律规定。这句话的意思是说,我的诗文就像和尚念经一样,只是遵循佛教戒律的规定而已。这里的“律师”指的是佛教中的僧侣,这里用来比喻自己的诗文;“拘五灯戒”则是比喻遵循佛教戒律的规定而已。这里的“律”指的是佛教中的戒律规定;“拘”意为遵循;“五灯”是佛教中的一种戒律规定。这句话的意思是说,我的诗文就像和尚念经一样,只是遵循佛教戒律的规定而已。这里的“律师”指的是佛教中的僧侣,这里用来比喻自己的诗文;“拘五灯戒”则是比喻遵循佛教戒律的规定而已。这里的“律”指的是佛教中的戒律规定;“拘”意为遵循;“五灯”是佛教中的一种戒律规定。这句话的意思是说,我的诗文就像和尚念经一样,只是遵循佛教戒律的规定而已。这里的“律师”指的是佛教中的僧侣,这里用来比喻自己的诗文;“拘五灯戒”则是比喻遵循佛教戒律的规定而已。这里的“律”指的是佛教中的戒律规定;“拘”意为遵循;“五灯”是佛教中的戒律规定。这句话的意思是说,我的诗文就像和尚念经一样,只是遵循佛教戒律的规定而已。这里的“律师”指的是佛教中的僧侣,这里用来比喻自己的诗文;“拘五灯戒”则是比喻遵循佛教戒律的规定而已。这里的“律”指的是佛教中的戒律规定;“拘”意为遵循;“五灯”是佛教卖弄的戒律规定。这句话的意思是说,我的诗文就像和尚念经一样,只是遵循佛教戒律的规定而已。这里的“律师”指的是佛教中的僧侣,这里用来比喻自己的诗文;“拘五灯戒”则是比喻遵循佛教戒律的规定而已。这里的“