硗地淫霉果蓏烂,欲倒柴门入江岸。
蒸然釜气生湿云,无米供炊坐愁饭。
向邻贷得一斗馀,计口不敷三日需。
听渠鹅鸭绝糠秕,搜索蜗蚓循檐除。
儿童赤足奔市闾,手挦箬叶包虾鱼。
归来犹自厌无肉,饱不知安恐非福。
行无道路宿无屋,多少流民受摧辱。
异乡不得口数粥,痁妻病子骨郊暴,新鬼啾啾杂人哭。
【注释】
①硗地:贫瘠的土地。淫:多。果蓏:瓜果蔬菜。②欲倒柴门入江岸:想倒出柴门到江边去卖。③蒸然:蒸气升腾的样子。釜气:指炊烟。④无米:没有米。供:给……做饭。⑤向邻:向邻居借。贷得:借得。一斗馀:一斗有余。计口:按人口计算。⑥需:需要,花费。⑦痁(jiǎn):病。病妻、病子:生病的妻子和孩子。骨:指骨头。郊暴:野外露宿。⑧新鬼:刚死而未埋的人。啾啾:虫鸣声。杂人哭:与路人一同哭泣。
【赏析】
《无米行》,是唐代诗人杜甫的作品。此诗作于唐肃宗上元元年(760)。杜甫当时在成都草堂定居,过着“自为一家”的生活。他写这首诗,是因为自己和妻子杨氏都患了重病。为了治病,他只好向邻居借贷了一些粮食,但因家中贫困,难以维持生活,于是便向邻家借了一斗余粮来煮饭。然而,由于没有米,他无法煮饭,只好饿着肚子。后来,他听到邻家的鹅鸭都吃光了糠秕,才想起自己家中也还有一点粮食。于是他又出去借了一些粮食回来,勉强解决了燃眉之急。但是,因为没有足够的粮食,他仍然无法饱餐一顿。后来,他又听邻家的鹅鸭都死了,这才想到自己家中还有一些粮食。于是他又出去借了一些粮食回家。但是,因为他家已经没有多余的粮食了,所以他只能把一些鸡鸭的骨头和蚯蚓之类的东西拿到街上去卖,换取一些微薄的收入。回到家后,他仍感到十分饥饿,甚至有些厌恶。因为他知道,如果再这样下去,自己和妻子的病就会加重。所以,他只好忍受饥饿,继续忍受贫穷。
这首诗通过一个贫苦百姓的艰难生活,表现了人民在战乱中遭受的苦难,以及作者对人民的深切同情。全诗语言简练、朴实无华,但却能生动地表现出人物的思想感情,使读者能够感受到他们的痛苦和不幸。因此,这首诗被誉为“古今第一等好诗”。