河长不能短,心短无能长。
将辞语弟子,未语先恻伤。
尔等在平居,饱暖适其常。
寒索棉衣温,饥就炊釜香。
世境有冻饿,此苦曾未尝。
习惰不务勤,沟壑谁应当。
我为尔兄父,敢怨身夷创。
万一转捩穷,孰保中路僵?
矧有头白亲,未出户与堂。
忍使荆棘中,风雨偕踉跄。
老年有深虑,意岂安异乡?
去当顺所欢,慰使愁苦忘。
东流下冉冉,西流交汤汤。
尔等同在途,须知亲久望。

诗句翻译

1 河长不能短,心短无能长。

  • 河流的长度无法缩短,但内心的长度却是可以增长的。
  1. 将辞语弟子,未语先恻伤。
  • 我将要告别我的弟子们,但在告别之前就已经开始感到忧伤了。
  1. 尔等在平居,饱暖适其常。
  • 你等在平常的日子里,吃饱穿暖是常态。
  1. 寒索棉衣温,饥就炊釜香。
  • 寒冷的时候寻找保暖的棉衣,饥饿的时候就去烹饪美味的饭菜。
  1. 世境有冻饿,此苦曾未尝。
  • 世间有被冻饿的痛苦,这种痛苦我从未尝过。
  1. 习惰不务勤,沟壑谁应当。
  • 习惯了懒惰不努力工作,谁又能够成为那些被沟壑所困的人呢?
  1. 我为尔兄父,敢怨身夷创。
  • 我作为你们的兄长和父亲,怎敢抱怨自己的遭遇而遭受这样的创伤?
  1. 万一转捩穷,孰保中路僵?
  • 万一情况突然恶化到了极点,谁能保证自己不会中途倒下?
  1. 矧有头白亲,未出户与堂。
  • 何况还有年事已高的亲人,他们还未离开家门和家门前的庭院。
  1. 忍使荆棘中,风雨偕踉跄。
  • 怎能忍受在荆棘丛生的道路上行走,同时还要面对风雨的考验?
  1. 老年有深虑,意岂安异乡?
  • 到了老年会有更深的思考,难道愿意生活在外地吗?
  1. 去当顺所欢,慰使愁苦忘。
  • 离开是为了顺从你们的意愿,这样我就可以忘记忧愁和痛苦。
  1. 东流下冉冉,西流交汤汤。
  • 东流的水缓缓流淌,西流的水汹涌澎湃。
  1. 尔等同在途,须知亲久望。
  • 你们也都在旅途之中,要知道你们的亲人长久地盼望着你们。

    赏析

    这首诗通过对比和反思的方式,表达了诗人对生活艰辛、人情冷暖的深刻感悟。诗人在即将离别之际,回顾了与弟子们的日常生活,感叹世事无常,提醒人们不要放弃勤劳和努力,同时也表达了对亲人的牵挂和思念。全诗语言简洁明了,情感真挚动人,具有很强的共鸣力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。