我何贤兮,而蒙爱之私?
慰夫子之爱兮,而已无其时。
注释:
我何其贤明,却蒙受私心的喜爱?
安慰你对我的爱啊,然而没有合适的时机。
赏析:
这是一首表达悲伤情感的诗歌。首句表达了诗人的自问,他觉得自己并不贤明,却受到别人的偏爱。第二句则是对这种偏爱的安慰和解释,他认为自己没有在正确的时机得到这份爱。整首诗通过对“我”和“夫子”的对话,表达了诗人对被偏爱者的无奈和哀伤。
我何贤兮,而蒙爱之私?
慰夫子之爱兮,而已无其时。
注释:
我何其贤明,却蒙受私心的喜爱?
安慰你对我的爱啊,然而没有合适的时机。
赏析:
这是一首表达悲伤情感的诗歌。首句表达了诗人的自问,他觉得自己并不贤明,却受到别人的偏爱。第二句则是对这种偏爱的安慰和解释,他认为自己没有在正确的时机得到这份爱。整首诗通过对“我”和“夫子”的对话,表达了诗人对被偏爱者的无奈和哀伤。
《空山》 空山风夜起,众籁战虚声。 大气自摩荡,我怀相拒迎。 难呼群梦觉,谁使不平鸣? 独立探元化,苍云满太清。 注释 1. 空山:指幽静的山野。 2. 风夜起:夜晚风声在寂静的山谷中响起。 3. 众籁战虚声:各种声音因风声而变得模糊不清,仿佛是在与风战斗。 4. 大气自摩荡:大自然的大气在风的作用下波动、动荡。 5. 我怀相拒迎:诗人的内心与自然的力量相互对抗,形成一种和谐而又紧张的关系。
玉几山: 在今江苏句容县,是著名的道教圣地。 豢虬乘佛睡: 豢,养;虬,指龙。豢龙就是驯养龙。佛睡,佛经上说,如来佛曾于梦中示人以涅槃妙法。这里借指道法。 委辔向尘中: 委,放下;辔,马嚼子。这里指道士的马匹和车。 大海回春绿: 春天万物复苏,大海也变绿。 初星隐阙红: 隐,消失。阙,宫殿。这里指皇宫。 道存心许纳: 道,道教。许,允许,采纳。这里指接纳道教徒。 天远目难穷: 天
《月夜断桥散步》是清代诗人姚燮的一首五言律诗。这首诗表达了作者在月夜时分,漫步于断桥之上的所见所感,以及由此触发的秋思和感慨。下面将对这首诗进行逐句释义: 1. 断彴卧平波:描述的是断桥卧在平静的水面上的情景。 2. 夜深时一过:表达夜晚深沉时刻,自己独自走过这座桥的情景。 3. 草荒知地僻:通过草荒可以知道这个地方很偏僻。 4. 坐久觉凉多:久坐之后感觉凉意更甚。 5. 风细荡鸥语
不寐 病如秋善动,不寐倚寒屏。 落叶风多少,难为此夜听。 月光窥户白,雨气入灯青。 苦况知何限,相怜我独醒。 注释: 1. 不寐:不能入睡,无法安眠。 2. 病如秋善:像秋天这样容易生病。 3. 不寐倚寒屏:不能入睡,只能靠在寒冷的屏风上。 4. 落叶风多少:落叶飘落的声音,风吹过落叶的声音。 5. 难为此夜:难以度过这一夜。 6. 月光窥户白:月光从窗户照进来,显得格外明亮。 7.
【注释】 镇山亭:亭名,在今湖北黄冈。凌寒倚晓亭:形容山亭在寒冬中仍屹立不倒。冰华:指冰花。浮旭白:指旭日初升时,阳光照射冰花,晶莹洁白如霜。天色带霜青:指天边霞光映照,呈现出青色。物敛气归肃:指万物收敛,气氛肃穆。人劳梦易醒:指人劳累后,容易入睡。我愁歌黄竹:指我忧愁地唱歌,因为黄鹤楼有《黄鹤楼送孟浩然之广陵》诗。潭上老龙听:指在黄鹤楼上听黄鹤的鸣叫。 【赏析】
这首诗的原文如下: 空院有乔柯,离离挂碧萝。 凉风吹不定,落叶扫还多。 独雁沉遥夕,疏星出远河。 当阶闻蟋蟀,啾唧似愁歌。 注释与赏析 1. “空院有乔柯” - 注释: 空院子中有高大的树枝,通常用来指代树木。 - 赏析: 这句话通过描绘一个空寂的院子和其中的树,营造了一种静谧而深远的氛围,为下文的景物描写奠定了背景。 2. “离离挂碧萝” - 注释: 碧绿色的藤蔓或树叶。 - 赏析
【注释】 万善桥:在杭州西湖。危矶:指孤耸的岩石,位于万善桥附近。河入:指钱塘江流入东海处。归云卷叶飞:指云彩飘动,树叶随风飘飞。袷衣:单层的夹衣。 【译文】 雨后,万山苍翠欲滴,一位游子立于万善桥上,观赏着美丽的风景。 乱流争先恐后地奔向钱塘江口,仿佛要争先一睹江水入海的景象。 天空中,乌云密布,仿佛要卷起树叶,飘飞而去。 残荷已枯萎欲尽,只有一只孤独的鸟在湖面徘徊。 两人相对而视,默默无语
【注释】晓起:早晨起床。占晴凭老鹊,晓起拂苍苔:早晨起来站在窗前,看喜鹊在天空自由飞翔。老鹊:指喜鹊。苍苔:青苔。一蝶过墙去,飞花扑帽来:一只蝴蝶飞过院子的围墙,落在我的帽子上。闲踪须屐寄,静想与琴猜:闲暇时用木屐当鞋子,把脚放在鞋底上休息;静静思考和想象。煮笋招邻伴,相将话酒杯:邀请邻居一起烹煮鲜嫩的竹笋,一起喝酒畅谈。 赏析: 这首诗是诗人在清晨醒来,看到窗外的老鹊在空中飞翔
【注释】 宿昭庆寺:在浙江杭州。昭庆寺,即灵隐寺,为唐代著名寺庙,是杭州著名的风景名胜区。这首诗就是诗人宿灵隐山中时所作。 山雨作秋气,虚堂生暮凉。 山雨:指山间飘洒的细雨。作:形成。秋气:秋天的气息。虚堂:空寂的禅房。 檐竹静摇翠,水花微有香。 檐竹:屋檐下的竹子。摇翠:摇曳着碧绿的颜色。水花:水中的水草。微有香:微风吹来水草发出的清香。 心随云共定,机与鹭相忘。 机:佛教语,指心念。相忘
以下是对这首诗的逐句解读: ``` 慰夫子之爱兮,而无其时。 安慰着夫子的爱护啊,却没有合适的时间。 负夫子之爱兮,而又谁语之? 辜负了夫子的爱护啊,又有谁来倾听呢? ``` 注释: - 慰夫子之爱兮:安慰着夫子的爱意。 - 无其时:指没有合适的时机或机会。 - 负夫子之爱兮:辜负了夫子对我的爱护。 - 而又谁语之:又有谁来听我倾诉呢? 赏析:
注释: 北风吹我衣,大门打开见到白布做的帐幕。 哀哉天地中,居然会有今天这样的日子。 译文: 北风吹着我的衣服,大开门户看到素色的帐幕。 真是悲哀啊,天地之间,竟然还有这样的一天。 赏析: 这首诗是作者在徐编修去世后所作,表达了对友人的哀悼之情。首句“北风吹我衣”描绘了诗人被北风吹袭的场景,暗示着诗人内心的悲凉。次句“入门见素帏”则进一步渲染了悲伤的气氛,素帏代表了友人的离去。第三句“哀哉天地中
这首诗是诗人在失去一位知己好友徐师得后,对其表示哀悼的作品。下面是对这首诗的逐句释义、译文和赏析: 一、注释 1. 迟疑复迟疑:反复犹豫,无法下决定。 2. 出门顾我影:走出门去时回头看看我的影子。 3. 但愿是梦中:希望这是一场梦境。 4. 而期有时醒:期待有一天能够醒来。 5. 其二十一:是诗中的第二十一首。 二、译文 反复犹豫不决, 走出门又回头望自己的倒影。 只愿这梦是真实的,
``` 我裳敝兮,夫子释之。 我名卑兮,夫子立之。 我容悴兮,夫子拭之。 注释: - 我(指我)的衣裳破旧了,先生(指作者的老师)把它脱掉了。 - 我的名声低下,(指学生)先生(在这里指老师)把我树立起来。 - 我容貌憔悴(形容我因悲伤、疾病或衰老而面容枯槁),(指老师)先生(在这里指老师)帮我擦拭掉。 赏析: 这首诗通过描绘一幅师生之间互动的画面,反映了作者对恩师深深的敬意和怀念之情
【注释】 1. 舌闭:舌头被堵住,比喻无法言语。 2. 心摧:心里受挫折,形容内心受到极大的打击。 3. 孑焉(jiǎ)此身:孤零零地一个人。 4. 往:到。 5. 监:监督、监察。 【赏析】 这是一首表达诗人悲愤心情的五言诗。诗中以“舌闭”来比喻自己无法言说的苦衷,而以“心摧”来表达自己内心的痛苦,最后一句“孑焉此身兮”,更是表达了诗人对自己孤独处境的无奈和哀叹。全诗通过描绘自己的痛苦心情
注释: 不闭何在,不摧何待? 孑焉此身兮,谁证千载? 释义: 我无法关闭我的心,我无法摧毁我自己。 我独自一人站立在这里,谁来证明我存在了千年? 赏析: 这首诗是徐渭的《哭徐编修师得短言》之十五,是一首表达哀悼之情的诗歌。诗人在这首诗中,用深沉的悲痛表达了对友人的怀念之情。 诗的开头两句“不闭何在,不摧何待?”是对生命和存在的质疑,表达了诗人对生命的无奈和困惑。他无法关闭自己的心