苍云入海天路长,征人登台望故乡。
故乡千里归未得,怕看君车送君别。
去时春草何芳菲,东风冉冉吹客衣。
与君共酌市垆酒,清歌如雪箫管催。
但觉金樽满明月,安知道路多斜晖?
以客送客心益悲,君行此去还谁依?
凤凰啄食逐鸿雁,毛羽虽绚谁见希?
可怜贫贱各飘泊,安见富贵无别离?
君才如马气如虎,气摄今人才薄古。
十年上席客诸侯,垂暮天涯尚孤苦。
谓将橐笔下南楚,汉水浑浑乱山阻。
乱山不尽水东流,黄鹤青天且高舞。
蓟门木叶方未秋,纷纷如此已可愁。
明朝我亦下江渚,更读君诗江上楼。
诗句释义:
苍茫的云彩飞入海中,天的尽头显得遥远而漫长,出征的士兵站在高台上眺望远方。
故乡千里之遥无法回到故土,我害怕看见您的车子来送别您。
春天去时草叶翠绿茂盛,东风轻轻吹动着您的衣裳。
与您一起在市上酒馆喝酒,清丽的歌声像雪花一样飞舞。
但只感觉金杯盛满了明月,怎么知道道路多斜晖?
客人之间的心越发悲伤,您此次出行还有谁能够依靠?
凤凰追逐大雁逐水而去,毛羽虽美却无人赏识。
可怜贫贱之人各自飘荡漂泊,安可见到富贵之人没有离别?
您的才气如同骏马般奔腾有力,气概如虎威震四方。
十年前您是诸侯中的座上宾,如今已是垂暮之年仍独自漂泊。
您打算拿着书卷前往南楚,汉江浑浑流过乱山阻障。
乱山连绵不绝河水向东流,黄鹤青天且高且舞。
蓟门的秋木叶子尚未变红,纷纷落叶让人忧愁。
我明天也将下江南,再读您的诗作登江楼。
译文:
天空苍云飞入海中,天路漫漫征人远望故乡。
故乡千里难回乡,担心看到君车送君出城。
春日离去草叶正葱茏,东风轻吹客衣似雪飘动。
与君共酌酒市垆边,清歌悠扬笛声催人醉。
只觉得酒杯满溢着明月,怎知道路途多有斜阳残晖?
以客人的身份送别的心愈发悲戚,君此行去后谁还能依仗?
凤凰追逐鸿雁逐水而去,虽然羽毛绚丽却无人欣赏。
可怜贫贱之人各自飘泊,怎能相信富贵之人没有离别?
您的才气如同骏马般奔腾有力,气概如虎威震四方。
十年前您是诸侯中的座上宾,如今已是垂暮之年仍独自漂泊。
您打算拿着书卷前往南楚,汉江浑浑流过乱山阻障。
乱山连绵不绝河水向东流,黄鹤青天且高且舞。
蓟门的秋木叶子尚未变红,纷纷落叶让人忧愁。
我明天也将下江南,再读您的诗作登江楼。
赏析:
这首诗是一首饯别诗,也是一首咏叹人生、抒发感慨的诗。作者送别友人张际亮,在送别之时,面对友人远行,诗人触景生情,由物及人,借古讽今,抒发了对世态炎凉、宦途坎坷和人生无常的感叹。全诗感情真挚,意境优美,风格清新,语言生动形象。