江涛郁南隘,河流顺北泻。
两势交盾矛,抵扼不相下。
盘涡骤旁溢,泛滥没田稼。
云气重难塞,雨力劲偏借。
舟师踞危舷,长篙拄堤罅。
蛟龙穴其底,馋眼碧相射。
前帆苦风抑,仓猝不能卸。
纵之若弩疾,触闸陡平砑。
后船络长绠,赤骭走且咤。
少弛退或蹶,猛挽进得乍。
客意谙风波,屡阅神转暇。
但苦久饥渴,无由觅村榨。
丈碧沈岸荻,寸绿露原秺。
荡汩及牛羊,流亡少村舍。
长吏相图经,百计策防埧。
泽弱易成斥,委念但随化。
居民陈灾苦,悯极反增讶。
大涨接小卤,菊秋甚梅夏。
量日候刚午,郁雾晷疑夜。
牵挽逾曲阿,吾险固已谢。
这首诗描绘了一幅水灾后的乡村景象,通过丰富的意象和生动的语言,传达了诗人对灾区人民的同情和对自然力量的敬畏。
诗句1:新丰水
江涛郁南隘,河流顺北泻。
这两句描述了新丰水的地理位置和水流方向。”江涛”指的是汹涌的江流,”郁南隘”可能指的是狭窄的地形,而”河流顺北泻”则说明河水从南向北流动。
译文:新丰水
江涛汹涌,在狭窄的地形中奔腾南下。
注释:新丰水,指某个地区的河流名称。江涛,形容江水波涛汹涌。郁南隘,可能是指地势较为狭窄的地方。顺,顺着。北方,这里指的是河流的方向。泻,指水流向下流动。
赏析:这句诗通过形象的描述,展现了新丰水的自然风貌。
诗句2:两势交盾矛,抵扼不相下。
盘涡骤旁溢,泛滥没田稼。
这两句描述了洪水对农作物的冲击和淹没情况。”两势交盾矛”可能是指两条水流交汇的情景,而”抵扼不相下”则表达了水流之间的相互制约和阻碍。
译文:两股水流交汇处形成了盾状的屏障,互相制约,无法超越。
注释:两势,指两条水流。交盾矛,形容水流交汇形成屏障的样子。抵扼,相互制约、相互限制。不相下,无法超越或超越不了。盘涡,指漩涡。骤,猛烈地。旁溢,指水流溢出。没,淹没。田稼,指庄稼。
赏析:这句诗通过生动的形象描绘,展示了洪水对农田的破坏性影响。
诗句3:云气重难塞,雨力劲偏借。
舟师踞危舷,长篙拄堤罅。
这两句进一步描述了洪水带来的恶劣天气和人们的应对措施。”云气重难塞”可能是指天空中的云层厚重,遮蔽了阳光,难以驱散雨水。”雨力劲偏借”则表达了雨水的强大力量,有时甚至会借助外力来增强其威力。
译文:乌云密布,遮挡天空,使人们难以找到避雨的方法。水手们站在船舷上,依靠长篙作为支撑,艰难地抵御着狂风暴雨。
注释:云气,指天空中的云彩。重,形容云层密集且厚重。难塞,难以找到方法来阻止雨水。劲,强劲。偏借,借用或借助外力。舟师,指水手或船员。危舷,指船的边缘部分,通常比较危险。长篙,一种长而坚固的竹杆,常用来撑船或驱赶水禽。拄,依靠。堤,堤防,这里指河岸。罅,缝隙。
赏析:这句诗通过描绘自然现象和人们的应对措施,展示了人们在逆境中顽强生存的精神。
诗句4:蛟龙穴其底,馋眼碧相射。
前帆苦风抑,仓猝不能卸。
这两句继续描绘了洪水对船只的影响以及人们面对困境时的心理状态。”蛟龙穴其底”可能是指洪水冲刷出的水道深处有蛟龙潜伏,而”馋眼碧相射”则形容水花四溅、波光粼粼的景象。”前帆苦风抑”可能是指帆船在强风中被迫降低速度,而”仓猝不能卸”则表达了人们对于这种突发状况的无助感。
译文:水底的暗礁使得船底变得险峻,湍急的水浪与碧绿的水面相互撞击。前帆因为逆风被迫降低速度,仓猝之间无法及时调整航向。
注释:蛟龙,指水中的蛟类生物,可能是一种大型鱼类。穴其底,指水下的洞穴或深水区域。馋眼碧相射,形容水花四溅、波光粼粼的景象。前帆,指船的前部帆篷。苦风抑,指因逆风而被迫降低速度。仓猝不能卸,指在紧急情况下无法及时调整帆篷角度以改变航向。
赏析:这句诗通过描绘场景和人物心理,展现了人们在困境中的反应和无奈。
诗句5:纵之若弩疾,触闸陡平砑。
后船络长绠,赤骭走且咤。
这两句描述了船只在洪水中行驶的情况以及人们对船只的保护措施。”纵之若弩疾”可能是指船只像弩箭一样急速向前行驶。”触闸陡平砑”则形容船只在遇到障碍物时迅速减速并稳住身形。”后船络长绠”可能是指后船用绳索牵引以保证安全。赤骭走且咤,形容船只在水中快速移动并发出声响。
译文:船只如同射出的弩箭一样快速前进,但在遇到障碍物时迅速减速并稳住身形。后方的船只用绳索牵引着前行的船只,使其保持平衡并避免碰撞。
注释:纵之若弩疾,指船只如同射出的弩箭一样快速前进。弩疾,指弩箭射出时的速度快。触闸陡平砑,形容船只在遇到障碍物时迅速减速并稳住身形。闸,可能是指船闸或其他控制水位的设备。陡平砑,形容船只在减速时姿态优美且稳定。络,连接、捆绑的意思。赤骭走且咤,形容船只在水中快速移动并发出声响。赤骭,指船体的颜色为红色。走且咤,形容船只在水中快速移动并发出声响。
赏析:这句诗通过描绘船只的动作和声音,展现了船只在洪水中行驶的场景。
诗句6:少弛退或蹶,猛挽进得乍。
客意谙风波,屡阅神转暇。
这两句描述了船只在洪水中行驶的过程以及人们对于航行经验的积累和反思。”少弛退或蹶”可能是指船只在行驶过程中偶尔会遇到阻力或颠簸。”猛挽进得乍”则形容在遇到困难时乘客们奋力前进并迅速调整航向。客意谙风波,可能是指乘客们对航行过程中遇到的风浪有着深刻的理解和认识。屡阅神转暇,形容经过多次航行后,人们对于航行的技巧和方法有了更深入的了解和体会。神转暇,意为对航行过程中的微妙变化有了更深的领悟和理解。
译文:船只在行驶途中偶尔会遇到阻力或颠簸,但乘客们凭借经验奋力前进并迅速调整航向。他们多次航行后对航行的技巧和方法有了更深入的了解和体会。
注释:少弛退或蹶,指船只在行驶过程中偶尔会遇到阻力或颠簸。猛挽进得乍,形容在遇到困难时乘客们奋力前进并迅速调整航向。客意谙风波,指乘客们对航行过程中遇到的风浪有着深刻的理解和认识。屡阅神转暇,形容经过多次航行后,人们对于航行的技巧和方法有了更深入的了解和体会。神转暇,意为对航行过程中的微妙变化有了更深的领悟和了解。
赏析:这句诗通过描述航行过程和人们的感悟,展现了人们对于航行技巧和方法不断学习和提升的过程。
诗句7:但苦久饥渴,无由觅村榨。
丈碧沈岸荻,寸绿露原秺。
这两句描述了人们在生活中面临的困境和自然环境的变化。”但苦久饥渴”可能是指由于长时间的饥饿和口渴导致人们生活艰难。”无由觅村榨”可能是指由于缺乏资源和机会而不能在村子里找到水源进行饮水。丈碧沈岸荻,形容河滩上的芦苇被河水浸泡变白。寸绿露原秺,形容田野里植物枯萎露出泥土。
译文:长期的饥饿和口渴让人们生活在贫困和艰难之中,没有地方可以寻找到可供饮用的水源。河滩上的芦苇被河水浸泡至白,田野里的植物枯萎露出了土壤。
注释:但苦久饥渴,可能是指由于长期的饥饿和口渴导致人们生活艰难。无由觅村榨,可能是指由于缺乏资源和机会而不能在村子里找到水源进行饮水。丈碧沈岸荻,形容河滩上的芦苇被河水浸泡至白。寸绿露原秺,形容田野里植物枯萎露出泥土。
赏析:这句诗通过描绘生活困境和自然环境的变化,展现了人们的生活状况和自然环境的变化。
诗句8:荡汩及牛羊,流亡少村舍。
长吏相图经,百计策防埧。
这两句描述了农业生产受到自然灾害的影响以及政府采取的措施。”荡汩及牛羊”可能是指洪水冲毁了农田和牲畜的家园。”流亡少村舍”可能是指因为灾害导致许多人流离失所、无处安身。长吏相图经,指地方官员制定计划和策略以应对灾害。百计策防埧,指地方政府采取多种措施来保护人们的财产安全和减轻灾害的影响。
译文:洪水冲毁农田和牲畜的家园,导致许多人流离失所、无处安身。地方官员制定了计划和策略以应对灾害,并采取了多种措施来保护人们的财产安全和减轻灾害的影响。
注释:荡汩及牛羊,指洪水冲毁了农田和牲畜的家园。流亡少村舍,可能是指因为灾害导致许多人流离失家、无处安宿。长吏相图科经,指地方官员制定计划和策略以应对灾害。百计策防埧,指地方政府采取多种措施来保护人们的财产安全和减轻灾害的影响。
赏析:这句诗通过描写自然灾害和政府措施