起立冠三弹,仰视白云竦。
下谷多椒兰,未秋已荒茸。
潦落不足悲,片语守郑重。
纤手看如荑,但为七弦宠。
七弦无滥音,其哀入邱垄。
似有玉貌人,秀骨作山耸。
被之青萝衣,凄凄伴吟蛩。
【译文】
我站在高处仰望着白云,下谷多椒兰,未到秋天就长满荒草丛。潦倒不堪令人悲伤,只是片语守郑重。纤手像初生的嫩芽,只是被七弦琴宠溺。七弦琴没有滥音,哀伤深入坟墓。似有玉貌人,秀骨作山耸。被之青萝衣,凄凄伴吟蛩。
【注释】
①元址:地名,位于今海南岛琼山县。
②观海卫:明代设置的边防海防,在今广东雷州半岛上。
③回龙庵:位于今海南省澄迈县境内的一座古庙。
④揽景兴怀:指观赏山水风景而兴起的感慨。
⑤托以歌咏无伦次也:意指这首诗没有条理可循。
⑥共得二十六章:共有26章。
⑦其三:诗篇中的第三章。
⑧起立冠三弹:站起来弹奏三次琴。
⑨仰视白云竦:向上仰望,看见白云高耸。
⑩下谷多椒兰:下面有很多椒和兰花。
⑪已荒茸:已经长满了荒草。
⑫潦落不足悲:潦倒不堪让人悲伤。
⑬片语守郑重:片言只语都显得郑重其事。
⑭纤手看如荑:细长的手指如同初生的嫩芽。
⑮但为:只为。
⑯七弦:指琴。
⑰滥音:杂乱的声音。
⑱邱垄:坟墓。
⑲玉貌人:美貌的人。
⑳秀骨作山耸:秀美的骨骼好像山峰一样挺拔。
㉑被之青萝衣:穿上绿色的萝衣。
㉒凄凄:凄凉、寂寞的样子。
㉓伴吟蛩:陪伴着鸣叫的蟋蟀。