鸿鹄不安巢,排云展弱翅。
健儿骑马来,丛林挟弓伺。
行役君岂欢,穷居郁高志。
焉知行路难,不知贱贫累。
昨君为我言,凄然堕酸泪。
境险艰独持,行孤招众忌。
侯门虽云安,局促难久寄。
曷为尚滞淫,坐待道旁弃。
车轮角未磨,行当从此逝。
欢笑有妻孥,山田足粮蓣。
逐句释义与赏析
第一章
- 注释: 鸿鹄,传说中的一种大鸟。不安巢,比喻人不能安定地生活。排云展弱翅,形容勇敢地冲破云层,展翅高飞。
- 译文: 雄鹰不能安心栖息,奋力冲破层层云雾展翅飞翔。
- 赏析: 此句通过鸿鹄不畏艰难、勇往直前的形象,象征了诗人面对困境时的坚定和勇气。
第二章
- 注释: 健儿,指健壮有力的男子。骑马来,表示行动迅速。丛林,喻指险境。挟弓伺,即携带弓箭警惕四周。
- 译文: 健壮的男子骑着马迅速赶来,在茂密的丛林中警惕地准备着战斗。
- 赏析: 此句描绘了一幅紧张而危险的战场画面,表达了诗人对即将到来的斗争的担忧和不安。
第三章
- 注释: 行役,指远行或劳役。君,此处指诗人自己。岂欢,意为不乐意。穷居,意指居住在偏僻或贫困的地方。郁,郁结,指内心的压抑和不满。
- 译文: 你(指诗中的“我”或诗人)为什么不愿意远行劳累,而是喜欢居住在偏僻贫瘠的地方,压抑着自己的抱负呢?
- 赏析: 此段表达了诗人对现实生活的不满和对未来的迷茫,揭示了其内心的挣扎和痛苦。
第四章
- 注释: 焉知,哪里知道。行路难,形容行走困难或遭遇挫折。贱贫累,意指贫穷带来的困扰和无奈。
- 译文: 你怎么能知道行走在人生道路上的困难和挫折呢?你怎能理解身处贫困时所面临的无尽烦恼和无奈?
- 赏析: 此章反映了诗人对命运不公和社会现实的深刻感受,以及对自身境遇的无奈和悲哀。
第五章
- 注释: 昨君为我言,指昨天有人对我讲述这些道理。凄然,形容悲伤的样子。堕酸泪,即落泪。
- 译文: 昨天有人对我说这些道理,我听后非常悲伤,泪水止不住地流了下来。
- 赏析: 通过描述听到他人话语后的悲伤反应,表现了诗人对友人话语的深切认同和内心的激动。
第六章
- 注释: 境险艰独持,指处境危险且孤独一人。行孤,意为独自行走。招众忌,即招致众人的厌恶。
- 译文: 在危险的环境中独自一人坚守岗位,却招致众人的厌恶和指责。
- 赏析: 这一节展现了诗人在困境中的坚守与孤独,以及对周围环境和人际关系的复杂感知。
第七章
- 注释: 侯门,古时指贵族豪门之家。虽云安,意为虽然表面上安稳无事。局促难久寄,意指难以长久居留之地。
- 译文: 尽管贵族豪门之家表面上看似安稳,但真正能长久居住的地方却并不多。
- 赏析: 这一句反映了古代社会的阶级观念和人们对于稳定生活环境的追求,同时也表达了诗人对于社会不公的批判。
第八章
- 注释: 曷为,何须问。尚滞淫,意为仍滞留于世俗之恋。坐待,意为被动等待。道旁弃,意指被世人遗忘。
- 译文: 为什么要滞留于世俗之情爱之中呢?被动等待时机的到来,最终将被世人遗忘。
- 赏析: 此节通过反问和自我反思的方式,表达了诗人对名利场的厌倦和对精神追求的重视。
第九章
- 注释: 车轮角未磨,意为车子的车轮还未打磨光滑。行当从此逝,意指即将开始一段新的旅程。
- 译文: 马车的车轮还未磨光,我们的旅行即将开始,让我们一同驶向远方。
- 赏析: 通过对比新旧事物的交替,诗人表达了对新生活的期待和对过去的眷恋。
第十章
- 注释: 欢笑,意指喜悦和快乐。有妻孥,意为拥有家庭和妻子儿女。山田足粮蓣,意指有足够的食物和土地。
- 译文: 当我们有了家庭和妻子儿女,我们有足够的食物和土地,生活将会充满欢乐和幸福。
- 赏析: 这一段描绘了一个理想的家庭生活场景,表达了诗人对和谐美满生活的向往。