大药今难求,采芝亦堪饱。
安使七尺骸,颓废听其老。
吴生不爱嬉,一编穷冥讨。
洞腑虚可涵,峻力穴能捣。
脱然游燕秦,流览备稽考。
千里木叶空,关河色黄槁。
金风吹箬笠,乱发似秋草。
长啸回东流,短志匿西皞。
立马披苍霾,积疑万年扫。
归来对妻孥,尘厚面容皂。
鹰翎秃已败,盘秋尚雄浩。
百篇怀古吟,示我手删稿。
在韔弓九钧,韧坚不可拗。
谁窃仙掌露,一润蝉吻燥。
咄哉牧豕儿,囿井测天造。
乌知龙渊中,珠玉尽恒宝。
处女不出闺,识隘等襁褓。
我将揽子袪,梯云上穹昊。
这首诗是一首五言古体诗。
诗句与译文对应表:
- 大药今难求,采芝亦堪饱:
- 诗句: 大药 今难求,采芝亦堪饱
- 译文: 如今难得大药,采集灵芝也足够充饥。
- 注释: 大药指珍贵的药物,如仙丹或灵药。
- 安使七尺骸,颓废听其老:
- 诗句: 安使七尺骸,颓废听其老
- 译文: 怎能让身躯七尺之躯,任由衰败任其衰老?
- 注释: 七尺骸指人的身体,七尺是指人的身高。
- 吴生不爱嬉,一编穷冥讨:
- 诗句: 吴生不爱嬉,一编穷冥讨
- 译文: 吴生不喜欢玩乐,沉迷于书籍之中穷尽天地之理。
- 注释: 穷冥讨指深入研究和探讨。
- 洞腑虚可涵,峻力穴能捣:
- 诗句: 洞腑虚可涵,峻力穴能捣
- 译文: 空洞的体内可以容纳万象,强大的力量可以从洞穴中挖掘出来。
- 注释: 洞腑虚可涵形容胸襟开阔,能够包容万物;峻力穴能捣指用强大的力量解决问题。
- 脱然游燕秦,流览备稽考:
- 诗句: 脱然游燕秦,流览备稽考
- 译文: 轻松地游走于燕赵秦之间,广泛浏览并加以考察。
- 注释: 脱然指轻松自如;游燕秦指的是游历燕京、赵国、秦国等地。
- 千里木叶空,关河色黄槁:
- 诗句: 千里木叶空,关河色黄槁
- 译文: 千里之外的树叶已经枯萎,关口黄河的河水变得干黄。
- 注释: 关河指关口黄河,色黄槁形容河水干枯。
- 金风吹箬笠,乱发似秋草:
- 诗句: 金风吹箬笠,乱发似秋草
- 译文: 金色的秋风吹动着斗笠,凌乱的头发就像秋天的草一样。
- 注释: 金风指金色的秋风。
- 长啸回东流,短志匿西皞:
- 诗句: 长啸回东流,短志匿西皞
- 译文: 长啸声回荡在东方的流水中,短暂的愿望隐藏在西边的天空。
- 注释: 长啸回东流指长啸声随风飘向东方,短志匿西皞指短暂的愿望隐藏在西边的天空。
- 立马披苍霾,积疑万年扫:
- 诗句: 立马披苍霾,积疑万年扫
- 译文: 立刻跨上马背穿越苍茫的雾霾,积累的疑惑将永远被扫除。
- 注释: 立马指马上行进;披苍霾指穿越茫茫的雾霾。
- 归来对妻孥,尘厚面容皂:
- 诗句: 归来对妻孥,尘厚面容皂
- 译文: 回家后面对妻子和孩子,脸上的污垢如同尘土一样厚重。
- 注释: 尘厚面容皂形容脸上沾满了污垢。
- 鹰翎秃已败,盘秋尚雄浩:
- 诗句: 鹰翎秃已败,盘秋尚雄浩
- 译文: 鹰的羽毛已经脱落,但秋天仍然雄壮而广阔。
- 注释: 鹰翎指鹰的翅膀,秃指脱落;盘秋指秋天,雄浩指雄伟广阔。
- 百篇怀古吟,示我手删稿:
- 诗句: 百篇怀古吟,示我手删稿
- 译文: 我已经写了上百篇关于古代的诗歌,这些作品都是经过精心编辑和修改后的版本。
- 注释: 百篇指上百篇作品;怀古吟指创作古代题材的诗歌;手删稿指经过多次修改后的作品。
- 在韔弓九钧,韧坚不可拗:
- 诗句: 在韔弓九钧,韧坚不可拗
- 译文: 手中握着九斤重的弓,坚韧无比,不可轻易弯曲。
- 注释: 韔弓在古代是一种用金属制作的箭筒,九斤指重量。
- 谁窃仙掌露,一润蝉吻燥:
- 诗句: 谁窃仙掌露,一润蝉吻燥
- 译文: 是谁偷走了仙掌上的露水,只给蝉嘴带来了滋润?
- 注释: 仙掌露指仙人手掌上的露水,蝉吻燥指蝉嘴变干。
- 咄哉牧豕儿,囿井测天造:
- 诗句: 咄哉牧豕儿,囿井测天造
- 译文: 真是个爱管闲事的小孩啊!他在井边测量天空的高度来建造围栏。
- 注释: 牧豕儿指爱管闲事的小孩;囿井测天造指用井边的高来测量地面高度来建围栏。
- 乌知龙渊中,珠玉尽恒宝:
- 诗句: 乌知龙渊中,珠玉尽恒宝
- 译文: 谁能知道深藏在龙潭中的珍宝?珍珠宝玉都是永恒的宝物。
- 注释: 龙渊中指深藏在龙潭中的珍贵物品;珠玉尽恒宝指珍珠和宝玉都是永恒的宝物。
- 处女不出闺,识隘等襁褓:
- 诗句: 处女不出闺,识隘等襁褓
- 译文: 少女不出门,见识狭窄如同婴儿时期。
- 注释: 处女不出闺指少女不出门;识隘等襁褓指见识浅薄如同婴儿时期。
- 我将揽子袪,梯云上穹昊:
- 诗句: 我将揽子袪,梯云上穹昊
- 译文: 我将要抓住你的手离开这里,登上高高的云霄直上蓝天。
- 注释: 揽子袪指抓住对方的手离开;穹昊指天空。