空城角响警栖鸦,隔水箫声怨落花。
剩有红桥明月色,凄凉去照玉钩斜。
下面是对《扬州作八绝句 其四》的逐句翻译与赏析:
- 诗句翻译:
- 空城角响警栖鸦:“空城”指的是一个无人的废弃城市,“角响”形容城墙角落传来的声响,“警栖鸦”意味着乌鸦被声音所惊扰。
- 隔水箫声怨落花:“隔水”表明声音来自对岸,“箫声”是指吹箫的声音,“怨落花”则表达了对飘落花瓣的哀怨。
- 剩有红桥明月色:“剩有”表示剩余,“红桥”指红色的桥梁,“明月色”指的是明亮的月光。
- 凄凉去照玉钩斜:“凄凉”传达了一种悲伤的氛围,“玉钩”通常指代月亮,“斜”可能暗指月亮的位置或形状。
- 译文:
- 空城角响警栖鸦:在一座荒废的城中,城墙角落传来的警报声惊扰了栖息的乌鸦。
- 隔水箫声怨落花:从对岸传来的箫声,似乎是对飘落花瓣的哀怨。
- 剩有红桥明月色:只有那座红色的桥梁在明亮的月光下显得格外醒目。
- 凄凉去照玉钩斜:孤独而悲伤的景象,月亮的影子斜斜地投射在这座废弃的桥上。
- 赏析:
这首诗通过描绘一个废弃之城中的孤寂景象,表达了一种深深的哀愁和对过去的回忆。诗中的声音元素——警报、箫声、落花,以及视觉元素——红色桥梁、明亮的月光,共同营造出一种既冷清又美丽的对比画面。诗人通过这些细节的刻画,传达出一种对过去的怀念以及对现实的感慨。整首诗不仅具有高度的艺术性,同时也反映了诗人深厚的情感和独特的艺术风格。