吴越王孙昔所栖,今来宅者有山麛。
坦阴乱叶经秋败,藓末残阳向晚凄。
蔽阁如帘蛛罥网,扫廊为帚竹蟠泥。
幻泡一霎华灯宴,断句都昏旧壁题。

【注释】

①吴越:指春秋时吴国和越国的地盘。王孙:贵族子孙。栖:栖息,居住。②宅者:指钱氏家族。山麛(mán):山獐。③坦阴:大屋的后部,即后房或内室。乱叶:凋零的树叶。经秋败:秋天凋落了。残阳:落日,夕阳。凄:凄凉。④蔽阁:遮蔽住的地方。如帘:像帘子一样。罥(quàn)网:蜘蛛结网。扫廊:扫除走廊。为帚:用来扫地。竹蟠泥:竹子被扫成泥浆。⑤幻泡:虚幻的泡影。华灯宴:华丽的宴会。断句都昏:断了的诗句都模糊不清。旧壁题:古壁上的题字。⑥吴越:春秋战国时期两个国家名,这里泛指各地。⑦“昔”字:往日之意。⑧宅者:指有钱的人。⑨今来宅者:现在有人住在这所房子里。⑩有山麛:有山獐。⑪坦阴:庭院中宽敞的部分。乱石经秋败:秋天的落叶散落在石头上。⑫藓末:青苔的边缘。残阳:落日。向晚:傍晚。⑬蔽阁:遮蔽的屋子。如帘蛛网:像蜘蛛结网一样。⑭扫廊:清扫走廊。为帚竹蟠泥:用竹扫帚把泥土扫成泥浆。⑮幻泡一霎:短暂的虚幻景象。一霎:片刻,一会儿。华灯宴:华丽的宴会。断句皆昏:断了的句子都模糊不清。旧壁题:古壁上的题字。⑯赏析:

这首诗是唐代诗人白居易的《过钱氏北墅》中的两首诗之一。第一首诗写诗人来到钱氏北墅,看到钱氏家族已经衰落,而自己曾经的家园却依然繁华。诗人感慨万分,写下了这首诗。第二首诗则描写了一个华丽的宴会场景,但是宴会结束后,一切都变得模糊不清,只剩下断句都昏旧壁题。这两首诗都表达了诗人对历史的变迁和现实的无奈的感慨。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。