十日车行苦焦暍,忽吹沙雨得凉阴。
乱山渐渐洗烟树,下陌低低飞水禽。
迢递西风来海上,迟回南雁有归心。
暂投野驿谋安饱,酒味人愁各浅深。
【解析】
(1)题干要求“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”。本题考查诗歌的翻译、内容概括、情感分析。解答此题的关键是在理解诗意的基础上,根据题目的要求和提示信息,作答。
(2)①“十日车行苦焦暍”的意思是:经过十天的车行颠簸,真是酷暑难耐啊!“苦焦”,形容炎热。
(3)②“忽吹沙雨得凉阴”的意思是:忽然间沙石中飘洒着雨点,我顿时感到凉爽了。“得凉阴”指得到清凉的荫凉。
(4)③“乱山渐渐洗烟树,下陌低低飞水禽”的意思是:群山渐渐洗去了笼罩在烟雾里的树木,低矮的乡路远远地伸展开去,飞鸟在水中低低地掠过。“乱山”“低低”“烟树”“飞水禽”四词,写出了作者所见景色的特点:山峦重叠、树木繁盛、水禽飞翔,一派生机勃勃的景象。
(5)④“迢递西风来海上,迟回南雁有归心”的意思是:辽阔的海面上吹来了阵阵凄厉的西风,南飞的大雁也正怀着思归的心情向南方疾飞而去。“延递”“迟回”“南雁”三词,写出了作者所见景物的特点:秋风萧瑟、大雁南飞、旅途遥远。
(6)⑤“暂投野驿谋安饱,酒味人愁各浅深”的意思是:暂且投宿到野外驿站,想找个地方吃饱肚子。但酒喝得太多了,人也不免有些发愁。“暂投”“安饱”两词,写出了作者旅途中的艰难处境;“酒味人愁”一语双关,既指酒能解乏使人暂时忘却烦恼,又暗含着作者因酒过量而引起的忧虑。
(7)⑥赏析:这是一首纪行诗,记叙了诗人长途跋涉的艰辛,以及途中偶遇的美景。首联描绘旅途劳顿之苦,颔联描绘沿途风光之秀美,颈联抒发游子思家之情,尾联则表现了作者饮酒解忧的无奈。全诗语言质朴自然,意境开阔深远。
【答案】
(1)译文:十天的车行颠簸劳累得真够难受,忽然间沙石中飘洒着雨点,我顿时感到凉爽了。
(2)译文:群山渐渐洗去了笼罩在烟雾里的树木,低矮的乡路远远地伸展开去,飞鸟在水中低低地掠过。
(3)译文:辽阔的海面上吹来了阵阵凄厉的西风,南飞的大雁也正怀着思归的心情向南方疾飞而去。
(4)译文:暂且投宿到野外驿站,想找个地方吃饱肚子。但酒喝得太多了,人也不免有些发愁。
(5)译文:暂且投宿到野外驿站,想找个地方吃饱肚子。但酒喝得太多了,人也不免有些发愁。
(6)译文:暂且投宿到野外驿站,想找个地方吃饱肚子。但酒喝得太多了,人也不免有些发愁。
(7)译文:十天的车行颠簸劳累得真够难受,忽然间沙石中飘洒着雨点,我顿时感到凉爽了。群山渐渐洗去了笼罩在烟雾里的树木,低矮的乡路远远地伸展开去,飞鸟在水中低低地掠过。辽阔的海面上吹来了阵阵凄厉的西风,南飞的大雁也正怀着思归的心情向南方疾飞而去。暂且投宿到野外驿站,想找个地方吃饱肚子。但酒喝得太多了,人也不免有些发愁。