帘影荡横波,波云天上河。
纤禽烟翡下,小草兔丝多。
月洁庭难夜,心孤怨易苛。
昨从星女袖,借得玉龙梭。
【注释】
- “纤禽烟翡”:指烟雾中飞过的燕子。
- 兔丝:指兔毛。
- “月洁庭难夜”:形容夜色皎洁,庭院难以分辨白天和夜晚。
- 星女袖:指仙女的衣服,泛指美丽的女子。
- 借得玉龙梭:借用仙女的玉梭(一种装饰品)来织布。
【译文】
帘影荡漾在横波之上,仿佛是天上的云彩。
燕子在烟雾缭绕中飞翔,小草在月光下显得生机勃勃。
明月当空,庭院难以分辨白天与夜晚。
我的心情孤寂,怨言容易产生。
昨夜我从仙女手中借来玉梭,开始织布。
【赏析】
这首诗描绘了一位诗人在月光下独自编织的情景,通过细腻的描绘,展现了诗人的内心世界和情感变化。全诗以“帘影荡横波,波云天上河。纤禽烟翡下,小草兔丝多。”为开端,用“帘影荡横波”写出了诗人所见之景——帘影荡漾在横波之上,仿佛是天上的云彩。接着以“纤禽烟翡下,小草兔丝多”两句进一步描绘了诗人所见之物——燕子在烟雾缭绕中飞翔,小草在月光下显得生机勃勃。这样的描写既形象生动,又充满了诗意。而结尾两句“月洁庭难夜,心孤怨易苛。昨从星女袖,借得玉龙梭。”则是诗人内心的真实写照。通过“月洁庭难夜”和“心孤怨易苛”的对比,诗人展现了自己内心的孤寂与哀愁。而“昨从星女袖,借得玉龙梭”一句更是巧妙地运用了典故,使得整首诗更具文学韵味。总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了一位诗人在月光下独自编织的情景,通过丰富的意象和深刻的内涵展现了诗人的情感世界。