拾翠归来兴未赊,一襟红影日初斜。
平畦过雨麦苗短,香气扑人开豆花。
注释:
- 拾翠归来兴未赊,一襟红影日初斜。
译文:捡到了美丽的翠鸟归来,心情还没有消减,一缕红光映照着我的衣襟,太阳在地平线上刚刚西斜。
- 平畦过雨麦苗短,香气扑人开豆花。
译文:平坦的田地里被雨水冲刷后,麦苗变得矮小了,阵阵香气扑鼻而来,仿佛闻到了盛开的豆花的味道。
赏析:这首诗描绘了一幅春日的田园景色,通过细腻的笔触,将读者带入了诗人的内心世界,感受到了他对春天的喜爱和对生活的热爱。
拾翠归来兴未赊,一襟红影日初斜。
平畦过雨麦苗短,香气扑人开豆花。
注释:
【赏析】 《齐天乐·辛巳送春》是南宋词人姜夔创作的一首咏怀词。上片写春去留情,下片写别恨难忘。全词以“春”为经线,以“梦”为纬线,将游丝、花、儿女等意象串连起来,形成一种时空交错的立体结构,使词意更加深远。 “游丝不系韶光住,阑风又将花妒。”起两句写景,点明时令。游丝即飞絮也,因随风飘荡,故称。不系指随风飘荡而不动,住则停留。这句是说游丝虽然在随风飘荡,但并不停下来,仍然继续着它们的任务
诗句释义: 1. 祀灶后一日登惠山云起楼: 这是诗的开头,表明了作者在祭祀灶神后的次日(即冬至后一日)登上了一座名为“惠山云起楼”的建筑。这里的“祀灶”指的是传统的节日习俗,人们在这一天祭祀灶神以求来年平安。而“登惠山”则可能是指登上了惠山这一地名所指代的具体地点。 2. 危楼百尺俯檐端: 这句描绘了惠山云起楼的高耸和壮丽,用“危楼百尺”来形容其高度,同时“俯檐端”说明可以俯瞰整个建筑的屋檐
【注释】 “岁除”:即岁暮,一年即将结束时。 “已觉愁如海”:已经感到愁苦像大海一样深重。 已觉:感到。 无端:无因,没有理由。 又:再度,重新。 娥眉(é méi):指美女的眉毛。 千古恨:指对故国、亲人的思念。 蛇足百年身:比喻寿命短促,如同蛇的尾巴,不足百年就结束了生命。 有泪酬佳节:指在欢乐的节日里流泪。 有泪:指流泪。 酬:报答,回应。 佳节:指欢乐的节日。 无人问夙因
注释: 1. 拾翠归来兴未赊,一襟红影日初斜。 译文:捡到了美丽的翠鸟归来,心情还没有消减,一缕红光映照着我的衣襟,太阳在地平线上刚刚西斜。 2. 平畦过雨麦苗短,香气扑人开豆花。 译文:平坦的田地里被雨水冲刷后,麦苗变得矮小了,阵阵香气扑鼻而来,仿佛闻到了盛开的豆花的味道。 赏析:这首诗描绘了一幅春日的田园景色,通过细腻的笔触,将读者带入了诗人的内心世界,感受到了他对春天的喜爱和对生活的热爱
侯家凤是清代江苏无锡人,字翔千,号梦玉,是位杰出的诗人们。侯家凤不仅在文学上有所成就,还以隶书技艺著称,他的诗词作品《倚琼楼诗词集》是他艺术实践和思想情感的结晶。 侯家凤的文学造诣主要体现在他善于诗文创作,兼工隶书。他的诗词作品中展现了他对自然景观、生活琐事的细腻观察和深刻感悟。例如,他在描述江南水乡的美景时,用词精准而富有画面感;而在表达人生感慨时,又显得深沉而有哲理。同时
诗句释义: 1. 祀灶后一日登惠山云起楼: 这是诗的开头,表明了作者在祭祀灶神后的次日(即冬至后一日)登上了一座名为“惠山云起楼”的建筑。这里的“祀灶”指的是传统的节日习俗,人们在这一天祭祀灶神以求来年平安。而“登惠山”则可能是指登上了惠山这一地名所指代的具体地点。 2. 危楼百尺俯檐端: 这句描绘了惠山云起楼的高耸和壮丽,用“危楼百尺”来形容其高度,同时“俯檐端”说明可以俯瞰整个建筑的屋檐
【赏析】 《齐天乐·辛巳送春》是南宋词人姜夔创作的一首咏怀词。上片写春去留情,下片写别恨难忘。全词以“春”为经线,以“梦”为纬线,将游丝、花、儿女等意象串连起来,形成一种时空交错的立体结构,使词意更加深远。 “游丝不系韶光住,阑风又将花妒。”起两句写景,点明时令。游丝即飞絮也,因随风飘荡,故称。不系指随风飘荡而不动,住则停留。这句是说游丝虽然在随风飘荡,但并不停下来,仍然继续着它们的任务
吴条闻来自娄东同泛舟锦峰饮于瞿园小阁 吴条闻是唐代诗人。他听说吴地有名园,便来到那里。他乘兴与友人在船上游览,并移船至书画船上,欣赏风景。他们来到了锦峰,在那里饮酒作乐。 乘兴同移书画船,名园步步许流连。 乘兴:指高兴时;移:搬动;书画船:指画舫或游船。指心情愉快,兴致勃勃地移船到一处美丽的园林游玩,希望能流连忘返。步步:每步;许:允许;流连:留恋、徘徊。形容对美景的留恋和徘徊。 松林碍日常疑雨
【注释】 “岁除”:即岁暮,一年即将结束时。 “已觉愁如海”:已经感到愁苦像大海一样深重。 已觉:感到。 无端:无因,没有理由。 又:再度,重新。 娥眉(é méi):指美女的眉毛。 千古恨:指对故国、亲人的思念。 蛇足百年身:比喻寿命短促,如同蛇的尾巴,不足百年就结束了生命。 有泪酬佳节:指在欢乐的节日里流泪。 有泪:指流泪。 酬:报答,回应。 佳节:指欢乐的节日。 无人问夙因
【注释】 堂上平安:指母亲在堂上安好。寄君,托付给君。迩来渐少:近来渐渐少了。泪沾巾:眼泪湿透了手绢。幸能索笑谐诸母:有幸能够和母亲们开玩笑,使她们欢喜。生杯忆远人:生酒(即清酒)思念远方的亲人。羹汤谙食性:熟悉饮食的味道。自缘菽水爱清贫:因为喜爱粗茶淡饭而讨厌豪华奢侈。承欢更有含饴处:承欢时还有含饴的地方。含饴:《诗·小雅·斯干》“载寐之惟,载室之威”朱熹集传:“饴,今之饧糖。”绕膝欣看正及身
舟行 娇鸟隔花啼,轻帆度小溪。 岸容频改树,麦秀不分畦。 流水心俱静,春山黛与齐。 风前能睇望,人在夕阳西。 【注释】 娇:美丽的。 啼:叫。 轻帆:轻盈的船帆。 岸容:河岸的景色或形态。 频:频频。 树:树木。 分:分辨。 畦:田垄。 心俱静:心里都安静下来。 黛与齐:像黛色和青色一样的青翠。 风前:风前。 能:能够。 看:观看。 【赏析】 这首《舟行》是一首描写江上风景的诗。首联写江行所见