维楚有材,大厦于今要梁栋;
因树为屋,故乡无此好湖山。

【注释】

维楚:古国名,在今湖南境内。材:才能。于今:至今。因:依仗。树:这里指大树。梁栋:房屋的正梁和大柱。故乡:指故乡的美景。湖山:美丽的山水风光。

【译文】

湖南木商会馆联

楚国有人才,至今还用他来建造高大的房屋;

依仗大树而建的房屋,故乡没有这样的风景。

【赏析】

“维楚有材,大厦于今要梁栋。”是说楚国有才能的人,到现在还用他来建造高大的房屋。这两句话一上一下,形成了一种强烈的对比,表现了诗人对楚国人才的赞美,对楚国人才被埋没的惋惜之情。

“因树为屋”,意思是说,因为有了大树,所以可以在这里搭起屋子,这里的“屋”是指商馆,也就是现在的会馆。“故乡无此好湖山”,意思是说,故乡没有这样好的山水风光,这里的“好湖山”是指家乡的湖光山色。

整首诗的意思是说,楚国有才能的人,到现在还在建造高大的房屋,是因为有了大树,所以可以在这里搭起屋子。但是,故乡没有这样好的风景,只有这棵大树。这是一首写景诗,通过写景表达了诗人对楚国人才的赞美和对故乡山水风光的怀念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。