维楚有材,大厦于今要梁栋;
因树为屋,故乡无此好湖山。
【注释】
维楚:古国名,在今湖南境内。材:才能。于今:至今。因:依仗。树:这里指大树。梁栋:房屋的正梁和大柱。故乡:指故乡的美景。湖山:美丽的山水风光。
【译文】
湖南木商会馆联
楚国有人才,至今还用他来建造高大的房屋;
依仗大树而建的房屋,故乡没有这样的风景。
【赏析】
“维楚有材,大厦于今要梁栋。”是说楚国有才能的人,到现在还用他来建造高大的房屋。这两句话一上一下,形成了一种强烈的对比,表现了诗人对楚国人才的赞美,对楚国人才被埋没的惋惜之情。
“因树为屋”,意思是说,因为有了大树,所以可以在这里搭起屋子,这里的“屋”是指商馆,也就是现在的会馆。“故乡无此好湖山”,意思是说,故乡没有这样好的山水风光,这里的“好湖山”是指家乡的湖光山色。
整首诗的意思是说,楚国有才能的人,到现在还在建造高大的房屋,是因为有了大树,所以可以在这里搭起屋子。但是,故乡没有这样好的风景,只有这棵大树。这是一首写景诗,通过写景表达了诗人对楚国人才的赞美和对故乡山水风光的怀念之情。