自我来空谷,愁城尔许坚。
芙蓉贻远道,怀袖已三年。
忽复申良讯,因之见古贤。
管宁余一榻,此外付云烟。
自我来空谷,愁城尔许坚。
芙蓉贻远道,怀袖已三年。
忽复申良讯,因之见古贤。
管宁余一榻,此外付云烟。
诗句翻译与注释:
- “自我来空谷”
- 自我来: 来自我,表示自己。
- 空谷: 空荡荡的山谷,比喻孤独或无人理解的环境。
- 译文:自从来到这空寂的地方,感到孤独且心绪不宁。
- “愁城尔许坚”
- 愁城: 忧愁如同城墙一般坚固。
- 译文:你的忧愁像坚固的城墙一样难以动摇。
- “芙蓉贻远道”
- 芙蓉: 荷花的美称。
- 贻远道: 赠送给远方的人。
- 译文:将荷花作为礼物赠予远方的朋友。
- “怀袖已三年”
- 怀袖: 指随身携带的物品。
- 译文:这些物品已经伴随我三年了。
- “忽复申良讯”
- 忽复: 突然再次。
- 申: 陈述、告知。
- 译文:忽然之间得知了对方的好意和消息。
- “因之见古贤”
- 因之: 由此。
- 见: 见到。
- 古贤: 古代贤人。
- 译文:因此有机会见到古代的贤人。
- “管宁余一榻”
- 管宁: 汉代著名学者,以清高著称。
- 余: 留下、剩下。
- 一榻: 一张床。
- 译文:管宁留给我的只有一张床。
- “此外付云烟”
- 外: 除了。
- 付: 给予。
- 云烟: 云雾和烟气。
- 译文:除此之外都付与如云烟般的飘渺。
赏析:
孟思谊在《答叶丈方至其一》中通过描绘自己的心境变化,表达了对友情的珍视和期待。诗中的“自我来空谷”,“愁城尔许坚”,描绘了作者初到陌生环境的孤独与忧虑,而“忽复申良讯”,则表达了在朋友的帮助下重获希望和勇气的心情。诗的最后两句,“管宁余一榻,此外付云烟”,用古人的故事作比,强调了友谊的价值,以及面对困难时应持有的豁达心态。整体而言,这首诗语言朴实而意境深远,是表达友情与内心世界的经典之作。