白云缥缈唱骊歌,朔雁迎帆渡大河。
自昔吴公天下少,至今名士济南多。
探奇莫负劳山约,观礼应先阙里过。
齐鲁当年战友在,烦君问讯近如何。
【译文】
白云在天边飘渺,唱着骊歌送行。北方的雁儿迎着帆渡过黄河,你将来到济南。自古以来天下少吴公这样的名将,如今济南出了许多名士。探奇游览不如去劳山约定,观礼应该去孔子故里。当年齐鲁有战友,烦请您打听一下他们近况如何?
【注释】
白云:本指天上的浮云,这里指代友人。
缥缈:形容轻淡、高远。
唱骊歌:即唱骊歌送行。骊(16lí)歌,古曲名。
朔雁:指来自北方的雁群。
大河:黄河,因黄河流经九曲而得名。
自昔:自古以来,从过去到现在。
吴公:指吴国将领吴汉。
劳山:山名,位于今山东济南市长清区东北。
阙里:指孔子故里。
齐鲁:指山东一带。这里泛指齐国与鲁国。
战友:指志同道合的朋友。
烦君:麻烦您。
问讯:打听情况。
【赏析】
这首诗是一首饯别诗。诗人对朋友吴冠五赴历城任所表示祝贺和慰勉,并希望他能为祖国多做贡献。诗中抒发了对友人的美好祝愿。此诗首句写景,次句叙事,三句抒情,四句劝慰,层次分明而浑然一体。全诗写得情深意切,语言质朴自然,感情真挚动人。