白云缥缈唱骊歌,朔雁迎帆渡大河。
自昔吴公天下少,至今名士济南多。
探奇莫负劳山约,观礼应先阙里过。
齐鲁当年战友在,烦君问讯近如何。

【译文】

白云在天边飘渺,唱着骊歌送行。北方的雁儿迎着帆渡过黄河,你将来到济南。自古以来天下少吴公这样的名将,如今济南出了许多名士。探奇游览不如去劳山约定,观礼应该去孔子故里。当年齐鲁有战友,烦请您打听一下他们近况如何?

【注释】

白云:本指天上的浮云,这里指代友人。

缥缈:形容轻淡、高远。

唱骊歌:即唱骊歌送行。骊(16lí)歌,古曲名。

朔雁:指来自北方的雁群。

大河:黄河,因黄河流经九曲而得名。

自昔:自古以来,从过去到现在。

吴公:指吴国将领吴汉。

劳山:山名,位于今山东济南市长清区东北。

阙里:指孔子故里。

齐鲁:指山东一带。这里泛指齐国与鲁国。

战友:指志同道合的朋友。

烦君:麻烦您。

问讯:打听情况。

【赏析】

这首诗是一首饯别诗。诗人对朋友吴冠五赴历城任所表示祝贺和慰勉,并希望他能为祖国多做贡献。诗中抒发了对友人的美好祝愿。此诗首句写景,次句叙事,三句抒情,四句劝慰,层次分明而浑然一体。全诗写得情深意切,语言质朴自然,感情真挚动人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。