耿耿孤灯客未眠,千秋皓魄只依然。
江湖有恨难同照,人事多伤此复圆。
静对山窗瑶瑟罢,寒生竹砌石床连。
幽怀莫谓无知者,几许清辉绕碧天。
诗句释义与赏析#### 首句:耿耿孤灯客未眠,千秋皓魄只依然。
- 耿耿:形容灯光明亮如星。
- 孤灯:指夜深时独自点的灯。
- 客未眠:客人还没有入睡。
- 千秋:千年。
- 皓魄:明亮的月亮。
- 依然:仍然,依旧。
- 赏析:诗人夜深还未睡,独自望着明亮的月光,表达了对远方亲人的思念之情。
第二句:江湖有恨难同照,人事多伤此复圆。
- 江湖:指人世或社会。
- 有恨:有所怨恨。
- 难同照:难以共度,无法共同享受。
- 人事:人间事务或世事变迁。
- 多伤:许多痛苦或悲伤。
- 此复圆:再次团圆。
- 赏析:诗人感叹世间种种不幸和纷争,无法与人共赏美景,只能独自承受这些痛苦。
第三句:静对山窗瑶瑟罢,寒生竹砌石床连。
- 静对:静静地面对。
- 山窗:山形窗户。
- 瑶瑟:美玉制成的琴。
- 罢:停止。
- 寒生:因寒冷而产生。
- 竹砌:用竹子搭建的墙壁。
- 石床:石头铺成的床。
- 赏析:诗人在寂静的山房中,停止了弹奏瑶瑟,感受着寒冷的夜晚,周围的一切都是那么宁静。
第四句:幽怀莫谓无知者,几许清辉绕碧天。
- 幽怀:深沉的情怀。
- 莫谓:不要以为。
- 无知者:不了解的人。
- 几许:多少。
- 清辉:明亮的月光。
- 赏析:诗人感慨于自己的孤独与清高,认为即使是那些不懂他的人,也能体会到他的这份清高和寂寞。
译文
孤独的灯火下,我还没睡着,千载不变的明亮月光依旧照耀着我。
在人世中我有着无法诉说的伤痛,这痛苦使我不能和任何人共享这美好的夜晚。
我静静地坐在窗前,停止了弹奏瑶瑟,感受到了夜晚的寒冷与寂寞。
我的深情不应该被那些不理解我的人所误解,明月洒下了它的光芒,照亮了夜空中的星辰。