耿耿孤灯客未眠,千秋皓魄只依然。
江湖有恨难同照,人事多伤此复圆。
静对山窗瑶瑟罢,寒生竹砌石床连。
幽怀莫谓无知者,几许清辉绕碧天。

诗句释义与赏析#### 首句:耿耿孤灯客未眠,千秋皓魄只依然。

  • 耿耿:形容灯光明亮如星。
  • 孤灯:指夜深时独自点的灯。
  • 客未眠:客人还没有入睡。
  • 千秋:千年。
  • 皓魄:明亮的月亮。
  • 依然:仍然,依旧。
  • 赏析:诗人夜深还未睡,独自望着明亮的月光,表达了对远方亲人的思念之情。

第二句:江湖有恨难同照,人事多伤此复圆。

  • 江湖:指人世或社会。
  • 有恨:有所怨恨。
  • 难同照:难以共度,无法共同享受。
  • 人事:人间事务或世事变迁。
  • 多伤:许多痛苦或悲伤。
  • 此复圆:再次团圆。
  • 赏析:诗人感叹世间种种不幸和纷争,无法与人共赏美景,只能独自承受这些痛苦。

第三句:静对山窗瑶瑟罢,寒生竹砌石床连。

  • 静对:静静地面对。
  • 山窗:山形窗户。
  • 瑶瑟:美玉制成的琴。
  • :停止。
  • 寒生:因寒冷而产生。
  • 竹砌:用竹子搭建的墙壁。
  • 石床:石头铺成的床。
  • 赏析:诗人在寂静的山房中,停止了弹奏瑶瑟,感受着寒冷的夜晚,周围的一切都是那么宁静。

第四句:幽怀莫谓无知者,几许清辉绕碧天。

  • 幽怀:深沉的情怀。
  • 莫谓:不要以为。
  • 无知者:不了解的人。
  • 几许:多少。
  • 清辉:明亮的月光。
  • 赏析:诗人感慨于自己的孤独与清高,认为即使是那些不懂他的人,也能体会到他的这份清高和寂寞。

译文

孤独的灯火下,我还没睡着,千载不变的明亮月光依旧照耀着我。
在人世中我有着无法诉说的伤痛,这痛苦使我不能和任何人共享这美好的夜晚。
我静静地坐在窗前,停止了弹奏瑶瑟,感受到了夜晚的寒冷与寂寞。
我的深情不应该被那些不理解我的人所误解,明月洒下了它的光芒,照亮了夜空中的星辰。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。