米船隔江左,米价腾浙西。
五斗逾千钱,长饥痛蒸黎。
囷空突无烟,食尽秕与𥺀。
秋成望更绝,四顾维荒畦。
东家投水死,西家弃其妻。
归来仰屋叹,儿饿牵衣啼。
儿慎勿再啼,今夜犹同栖。
明当入城市,鬻汝如犬鸡。
回顾堕血泪,寸肠若刀刲。
徘徊出门看,旷野愁云低。
这首诗是唐代诗人皮日休的作品《悯农》之一。全诗如下:
大水叹五首 其三
米船隔江左,米价腾浙西。
五斗逾千钱,长饥痛蒸黎。
囷空突无烟,食尽秕与𥺀。
秋成望更绝,四顾维荒畦。
东家投水死,西家弃其妻。
归来仰屋叹,儿饿牵衣啼。
儿慎勿再啼,今夜犹同栖。
明当入城市,鬻汝如犬鸡。
回顾堕血泪,寸肠若刀刲。
徘徊出门看,旷野愁云低。
注释:
- 大水:指洪水。
- 叹五首:这是一首感叹农民生活困苦的诗。
- 米船:运送米的船只。
- 隔江左:距离江岸较远的地方。
- 米价腾浙西:形容米价上涨到了很高的程度。腾,上升。浙西,今浙江省西部。
- 五斗:一升稻谷。
- 逾千钱:超过一千文钱。
- 饥痛蒸黎:饥饿痛苦使百姓受苦。
- 囷(qūn)空突无烟:囤积的粮食被洪水冲走,家里一片寂静。
- 食尽:吃光了。
- 秕(bǐ)与𥺀(mài):稻谷的两种品种。
- 荒畦(qí):荒芜的菜园。
- 东家:指受灾严重的农民。
- 西家:指受灾较轻的农民。
- 仰屋叹:仰望屋顶叹息。
- 儿:孩子。
- 慎:谨慎、小心。
- 犹:还。
- 鬻(yù):卖。
- 堕血泪:眼泪流干。堕,滴落。
- 若刀刲(kuī):像刀割一样。
- 徘徊:走来走去的样子。
- 旷野:广阔的原野。
赏析:
这首诗是作者在洪水灾害中对农民生活的深切同情和担忧。诗人通过描绘农民们在洪水中的艰难生活,表达了对他们深深的同情和关心。同时,诗人也借此反映了社会的不公,以及自然灾害对人民生活的影响。整首诗感情深沉,表达了诗人对农民苦难生活的关注以及对社会不公现象的不满。