草堂清昼共论文,宴坐能消客思纷。
稍觉风泉成远籁,那知江海有浮云。
映帘山翠浓堪吸,隔树车雷澹不闻。
逃暑正愁无妙策,傥容携卷日从君。
草堂清昼共论文,宴坐能消客思纷。
稍觉风泉成远籁,那知江海有浮云。
映帘山翠浓堪吸,隔树车雷澹不闻。
逃暑正愁无妙策,傥容携卷日从君。
注释:
- 草堂清昼共论文:在草堂(指作者的住所)中清静的白天共同讨论学问。
- 宴坐能消客思纷:在宴席上坐着能消除客人的思虑纷乱。
- 风泉成远籁:风声和泉水声成为远处的乐声。
- 那知江海有浮云:哪里知道江河大海中有漂浮的云呢?
- 映帘山翠浓堪吸:映入帘子的山色翠绿浓烈,令人忍不住想吸一口。
- 隔树车雷澹不闻:隔着树听到的车声雷鸣声却很轻微,听不见。
- 逃暑正愁无妙策:躲避炎热正愁没有好办法。
- 傥容携卷日从君:如果能够带着书卷一起晒太阳。