白马传闻气槩雄,霸图横绝海西东。
十年终定兴王业,一战全隳盖世功。
荒草平原仍宿雨,灵旗绝岛有悲风。
乌江流涕天亡日,青史千秋恨事同。
【注释】
瓦得:地名。
吊:指哀悼。
甲寅丙辰:公元834年,即唐穆宗长庆四年。
白马:李白自称。传闻、气槪:气概。雄:威武、英勇。霸:称霸。图:谋略。横绝:横扫。海西东:指黄河以西地区。
兴王业:建立帝王之业。
战:战争。隳:毁灭。盖世功:盖世的功勋。
宿雨:隔夜的雨水。
灵旗:指大旗。绝岛:与世隔绝的地方。悲风:悲凉的风。
乌江:古渡口名,在今江苏南京附近。流涕:流泪。天亡日:天亡我之日。青史:指史书。恨事:遗憾的事情。同:相同。
【赏析】
《吊李白》是一首悼念诗,也是一首咏叹诗。此诗首句点明题意,颔联写诗人吊李白的原因,颈联写李白死时的情形,末联抒发感慨之情。
“白马传闻气槩雄”二句追忆李白酒中豪饮的气概及他建立帝王之业的雄图。
“十年终定兴王业”三句写李白虽曾建下赫赫武功,但最终仍不免一死。“荒草平原仍宿雨”,“绝岛有悲风”,写出了李白生前的豪气和死后的凄凉。
“乌江流涕天亡日”四句,用《史记·项羽本纪》中“项王笑曰:‘且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之乎?’遂欲东渡。”的故事,抒发对李白死得冤枉的感慨,表达了诗人对李白生死命运的无限感慨。
全诗感情真挚,意境苍凉,风格沉郁。