十五句圜夜动摇,绣衣逐捕隶兵骄。
杜周刀笔须深刻,陶侃戎衣竟寂寥。
坐见刊章收北寺,虚闻对簿就东朝。
弋人岂得忘矰缴,尚有冥鸿在九霄。
诗句注释:
十五句圜夜动摇,绣衣逐捕隶兵骄。
译文:
夜晚的月亮十五,光芒四射,照耀着大地。月光下,穿着华丽服饰的人在追逐追捕那些身着囚服的官兵,他们显得非常骄傲。
赏析:
此句描绘了月夜下华丽的追捕场景,展现了追捕人员的骄傲情绪。
- 杜周刀笔须深刻,陶侃戎衣竟寂寥。
译文:
杜周的笔下刀剑锐利,需要深刻地刻写;陶侃身着战袍,却依旧显得寂寞。
赏析:
此句通过对比杜周和陶侃的形象,表达了对英勇将领的赞美和对他们孤独生活的同情,同时暗示了国家政治形势的复杂性。
- 坐见刊章收北寺,虚闻对簿就东朝。
译文:
坐在朝廷上,看着公文被送到北寺,听说官员们正在东朝审讯犯人。
赏析:
此句描绘了官僚机构的日常运作,展现了朝廷的繁文缛节,同时也揭示了官员们的忙碌和劳累。
- 弋人岂得忘矰缴,尚有冥鸿在九霄。
译文:
猎人们难道会忘记用弓箭捕捉猎物吗?虽然他们已经离开了这个世界,但仍然有像大雁一样高飞的鸟儿在九霄云外。
赏析:
此句表达了诗人对自由、独立精神的追求和向往,也反映了诗人对于生死观念的独特看法。
诗句翻译:
十五句圜夜动摇,绣衣逐捕隶兵骄。
在十五的圆月之夜,月光照亮大地,华丽的服饰在追捕官兵,他们显得非常骄傲。
杜周刀笔须深刻,陶侃戎衣竟寂寥。
杜周的笔下刀剑锐利,需要深刻地刻写;陶侃身着战袍,却依旧显得寂寞。
坐见刊章收北寺,虚闻对簿就东朝。
坐在朝廷上,看着公文被送到北寺,听说官员们正在东朝审讯犯人。
弋人岂得忘矰缴,尚有冥鸿在九霄。
猎人们难道会忘记用弓箭捕捉猎物吗?虽然他们已经离开了这个世界,但仍然有像大雁一样高飞的鸟儿在九霄云外。
这是一首充满历史和政治寓意的诗作,通过描绘宫廷内的权力斗争和官员的忙碌生活,以及对自由精神的追求和对死亡的思考,展示了作者对国家命运的深深忧虑和对社会现实的敏锐观察。