柏台秋气夜凝霜,白首同归事可伤。
黄犬旧游迷上蔡,碧鸡霸业黯陈仓。
敢寻韩客论孤愤,私托湘累续九章。
青史他年有公论,诗成未许下雌黄。

诗句释义与译文

  1. 柏台秋气夜凝霜,白首同归事可伤。
  • 注释: 柏台:古代的官署,这里指代朝廷。秋气:秋天的气息,通常与肃杀、凄凉相关。夜凝霜:夜里结霜,形容天气寒冷。
  • 译文: 在秋日的夜晚,柏台的寒气凝结成霜,我白发苍苍,与君王一起归来,心中充满了伤感。
  1. 黄犬旧游迷上蔡,碧鸡霸业黯陈仓。
  • 注释: 黄犬:黄色的狗。旧游:过去的游乐。上蔡:古地名,位于今天的中国河南省。碧鸡:一种鸟名,常被用来象征帝王。霸业:帝王的功业。黯陈仓:暗淡无光,这里形容帝业衰微或失势。
  • 译文: 那只曾经陪伴我游玩的老狗已经迷失于上蔡的旧地,我的帝业如同那被遮蔽的天空一样黯淡无光。
  1. 敢寻韩客论孤愤,私托湘累续九章。
  • 注释: 韩客:韩愈,唐代文学家,此处借指文人。孤愤:孤独的愤怒。私托:私下托付。湘累:传说中的舜帝曾用橘子皮喂过一只叫“重华”的鹤,后因以“湘累”代称贤者。
  • 译文: 我敢于向韩愈那样慷慨激昂地谈论自己的孤独和愤怒,也私下里将这份感情寄托给那位贤能的湘人,希望他能够帮助延续屈原的《九章》。
  1. 青史他年有公论,诗成未许下雌黄。
  • 注释: 青史:史书,比喻历史。公论:公正的评价。下雌黄:涂改文字,表示对作品不够认可或不满。
  • 译文: 将来的历史将会给予公正的评价,至于这首诗是否能够达到这样的高度,现在还不能确定。

赏析
这首诗反映了诗人晚年的心境和政治理想。从“柏台秋气夜凝霜,白首同归事可伤”可以看出诗人对国家大事的关心和忧虑,以及对自己政治生涯的无奈和感慨。而“敢寻韩客论孤愤,私托湘累续九章”则表达了诗人想要抒发自己内心的愤懑,希望得到知己的理解和支持。最后两句表达了诗人对未来的期待和谨慎态度,希望诗歌能够得到公正的评价,同时也暗示了诗人对自己作品的自信和不轻言放弃的决心。整首诗情感丰富,意境深远,既体现了诗人的个人情感,也反映了当时社会的政治现实。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。