去后心时动,书来病已深。
迟归疑小愈,乍见费沉吟。
属气仍相慰,攻肓竟不任。
凄凉皋某复,户外有层阴。
【译文】
离去后心里常常牵挂,书信来时病已很重。
回来迟了还怀疑自己小愈,乍见面却要沉吟再三。
我们之间气脉相通,攻击肓部的病竟不奏效。
凄凉地想起你我相依,户外阴云密布笼罩庭院。
【注释】
去:离开。心时动:心里时时牵挂。书来:书信到来。病已深:病情已重。疑小愈:怀疑病已好转。属气仍相慰:指相互安慰。攻肓部:攻取心脏部位。皋某复:指作者自己的遭遇。
赏析:
这是一首送别诗。首句直抒胸臆,抒发对亲人的怀念之情;次句写收到书信,得知亲人患病的消息,内心十分不安;第三、四句描写送别归来,见到亲人病体依然,心情沉重,久久不能平静。末两句写诗人与亲人之间的深厚感情和共同命运。全诗语言朴实而感情真挚,充分体现了中华民族传统的美德。