东风候行色,花飞春正阑。
少年欲射策,意气不可干。
一家寄岭外,万里游长安。
殷勤堂上饯,酡颜强为欢。
季子说燕赵,徒然救饥寒。
阮生哭穷途,亦复非达观。
所贵致身早,为世芟榛菅。
慷慨出门去,欲行重盘桓。
古来英俊人,屈伸青云端。
鹰准凌高秋,倏忽生羽翰。
珊瑚出海底,不采空自残。
森森琼树枝,宜植百宝栏。
不知上林树,何时巢凤鸾。
音尘日以远,长路何漫漫。
岂不念骨肉,未免催心肝。
离情漫江海,春水日夜宽。
努力慎自爱,毋为涕汍澜。

东风候行色,送家兄仲容应京兆举。

东风:春风。行色:出行的神色。

仲容:你的名字。应:应试。京兆:指唐代京城长安。

译文:春天的东风等待行人上路,花儿凋谢了春天也到了尽头。

少年想要考试取功名,意气风发不可阻挡。

一家寄居在岭外,万水千山远游到长安。

殷勤在堂上为你饯别,你脸上泛起红光强行欢笑。

季子评论燕赵之人,徒然想拯救饥寒的人。

阮生哭泣在穷途,也是非达观的人。

人最珍贵是早日得志,为世人铲除祸害和荆棘。

慷慨出门离去,再次徘徊不前。

自古以来英俊的人,有屈有伸飞向云端。

鹰隼射中高高的秋天,倏忽间生出羽翼。

珊瑚生长在海底,如果不采空自残损。

森森的琼树枝,宜植于宝栏之中。

不知道上林中的树,何时能巢凤凰鸾鸟?

音尘日以远,长路何漫漫。

难道就不思念骨肉之情吗?未免催动人心中肝肠。

离愁漫洒江海之间,春水日夜都在变宽。

努力谨慎爱惜自己,不要流下悔恨的泪花。

注释:仲容:你的名字。应:应试。京兆:唐时称京城长安曰京兆府。

译文:春风等候行人上路,花儿落尽了春天也要结束了。

少年想要参加科举考试,意气风发不可阻挡。

家中寄居岭南之外,万里迢迢来到长安。

殷勤为我饯行在堂上,酒后红颜勉强强颜欢笑。

季子评论燕赵之人,徒然想拯救饥寒的人。

阮生哭泣在穷途,也是非达观的人。

最可贵的是早日得志,为世人铲除祸害和荆棘。

慷慨出门离去,再次徘徊不前。

自古以来英俊的人,有屈有伸飞向云端。

鹰隼射中高高的秋天,倏忽间生出羽翼。

珊瑚生长在海底,如果不采空自残损。

森森的琼树枝,宜植于宝栏之中。

不知道上林中的树,何时能巢凤凰鸾鸟?

音尘日以远,长路何漫漫。

难道就不思念骨肉之情吗?未免催动人心中肝肠。

离愁漫洒江海之间,春水日夜都在变宽。

努力谨慎爱惜自己,不要流下悔恨的泪花。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。