功业在国,德泽在民,危局赖维持,血性肯当天下事;
泰山其颓,梁木其坏,儒门谁护法,伤心应是读书人。
【注释】
挽张之洞联:为张之洞写的一副对联。
功业在国,德泽在民,危局赖维持,血性肯当天下事:指张氏为国家建功立业、为百姓谋福利的功绩,以及他在危难时刻能够挺身而出、舍己为人的精神和勇气,都值得赞扬和推崇。
泰山其颓,梁木其坏,儒门谁护法,伤心应是读书人:意在讽刺那些只顾自己私利、不顾国家大义的“儒”者,他们就像倒塌的泰山、毁坏的梁木一样,只会让人感到伤心和失望。这里用“读书人”来指那些只懂得读书而不懂得实际运用的人。
赏析:
这是一副对联,上联写张之洞为国家建功立业、为百姓谋福利的功绩及他的英勇无畏精神;下联则批评那些只顾自己私利、不顾国家大义的“儒”者。全联表达了作者对张之洞的敬仰之情,同时也揭示了一些所谓的“文人墨客”的伪善面目。