北斗泰山,曾识当年丰采;
炎风朔雪,犹传上相起居。
【释义】:北斗星、泰山,曾经见识过张之洞当年的风采,炎热的风霜,仍传扬着张上相的起居。
【赏析】:此诗首联用对偶句写景,“北斗”,即北斗七星;“泰山”,即泰山。“曾识”即“曾经见过”。诗人以北斗和泰山作为比喻,写出了对张之洞的敬仰之情。颔联“炎风朔雪”是指北方的大风,大雪。这两句是说,尽管时间已经过去了很久,但是人们仍然能够从南方听到关于张之洞的事情。颈联是对张之洞的赞扬。尾联则表达了诗人对张之洞的怀念之情。
北斗泰山,曾识当年丰采;
炎风朔雪,犹传上相起居。
【释义】:北斗星、泰山,曾经见识过张之洞当年的风采,炎热的风霜,仍传扬着张上相的起居。
【赏析】:此诗首联用对偶句写景,“北斗”,即北斗七星;“泰山”,即泰山。“曾识”即“曾经见过”。诗人以北斗和泰山作为比喻,写出了对张之洞的敬仰之情。颔联“炎风朔雪”是指北方的大风,大雪。这两句是说,尽管时间已经过去了很久,但是人们仍然能够从南方听到关于张之洞的事情。颈联是对张之洞的赞扬。尾联则表达了诗人对张之洞的怀念之情。
【释义】:北斗星、泰山,曾经见识过张之洞当年的风采,炎热的风霜,仍传扬着张上相的起居。 【赏析】:此诗首联用对偶句写景,“北斗”,即北斗七星;“泰山”,即泰山。“曾识”即“曾经见过”。诗人以北斗和泰山作为比喻,写出了对张之洞的敬仰之情。颔联“炎风朔雪”是指北方的大风,大雪。这两句是说,尽管时间已经过去了很久,但是人们仍然能够从南方听到关于张之洞的事情。颈联是对张之洞的赞扬
【注释】 1.挽:哀悼,慰问。张之洞(1837—1909),字孝达,号香涛,湖南长沙湘乡人。晚清政治家、军事家。曾先后任两江总督、湖广总督、云贵总督、兵部尚书等职。他主持过洋务运动,主张学习外国先进的科学技术,并创办了中国第一所新式学堂——天津水师学堂。晚年又致力于教育事业,创办多所新式学校,培养了一批人才。 2.历:经历。四十年:指从清朝乾隆三十四年(1769)到光绪三十年(1904)
我们来逐句分析这首诗: 1. 三载仰鸿慈,身托帡幪霖雨沛:三载仰鸿慈 - 这三年来,我仰望着您的恩慈。身托帡幪霖雨沛 - 我的身心都寄托在这连绵不绝的雨水中,如同被保护在茂盛的树叶下。帡幪霖雨指的是茂盛的树林和滋润的雨水,这里比喻您对我如同大树一般的保护。 2. 一朝惊鹤化,天倾柱石岳云愁:一朝惊鹤化 - 有一天,我像惊飞的鹤一样突然变化。天倾柱石岳云愁 -
【注释】 挽曾纪泽联:这是一副悼念曾纪泽的对联。纪泽是清朝末年著名的外交家、海军大臣,在甲午战争中为国捐躯。上联“公持使节慑群夷”指曾纪泽出使列强时,以强硬态度震慑了外国侵略者;下联“我佐元戎支半壁”指的是曾纪泽辅佐清廷抵御外国入侵,保卫国家疆土。 【译文】 上联:你持使节令外国畏惧 下联:我辅助朝廷守住半壁河山 赏析: 这副对联表达了对曾纪泽的深切缅怀。上联“公持使节慑群夷”赞颂他持节出使
注释: 1. 度比江河,细流兼内:形容其人的气度宽广如江河,而且心思细腻,能够包容各种事物。 2. 气如春夏,群物发生:形容其人的气魄宏大如春夏交替,使得万物都能蓬勃发展。 赏析: 这首诗是对一个人60寿的祝福之词。首句“度比江河,细流兼内”赞美其人胸怀宽广,像江河一样包容万象。第二句“气如春夏,群物发生”则描绘其人气势磅礴,能够带动万物发展。整首诗表达了对这个人60岁寿辰的祝贺之情
【注释】 ①漂母祠:在今安徽涡阳。②开炎汉四百年基业:开辟了炎帝(神农氏)和汉朝四百年的基业。③鸠工淮浦:鸠工,指招揽贤士。④报贤母千万祀馨香:报答了贤母千百代的祭祀声声不绝如缕的馨香。 【赏析】 《漂母祠联》是清代文学家张船山的一副对联。这副对联以历史典故为内容,借古喻今,歌颂了一位母亲的伟大。上联颂扬的是汉代的“漂母”,下联颂扬的是东汉末年的“伏波将军”。全联共8个字,上下联字数相等
赤壁矶,即位于今湖北省黄冈市罗田县白莲河镇的赤壁矶。矶上有“赤壁矶石坊”一座,是为纪念三国时周瑜大败曹军而建。 江山:指国家或国土。平陂(pī):平地与山坡。俯唱遥吟:形容诗人面对江山美景时的感慨和创作心情。不朽文章:指传颂千古的文章。辉翼轸(yǐn zǔ):翼轸是古代二十八宿中的两个星名,这里指光辉照耀。 风月:自然景色。何分新故:不区分新旧。后学:后来的学者。闲观静玩:悠闲地观看欣赏