生存百岁入图书,早岁鸿妻,晚岁文伯母;
将养诸儿尽才俊,小儿召父,大儿朱云师。
【注释】
生存百岁:活到一百岁。入图书:指博览群书,学问渊博。鸿妻:即鸿儒之妻,指妻子有才学。文伯母:指陈恩寿的母亲。将养诸儿:抚养教育儿子们。尽才俊:都成为才子、俊才。小儿召父:让小儿子称呼父亲为“召父”。大儿朱云师:让大儿子称父亲为“朱云师”。
【赏析】
这首诗是挽联,挽联一般由两部分组成,上半部分写遗像或遗容;下半部分则写遗表或挽诗。此联的上半部分写陈恩寿母亲生前的事迹,下半部分则是对陈恩寿母亲的赞颂。
上联“生存百岁入图书,早岁鸿妻,晚岁文伯母”中,“生存百岁”指的是在世时活了一百岁。“入图书”表示学识广博。这两句表达了陈恩寿的母亲在世时,不仅长寿而且学识渊博。“早岁鸿妻”,指的是年轻时就娶到了一位贤良淑德的妻子;“晚岁文伯母”,则是指晚年成为了一个文化修养很高的母亲。
下联“将养诸儿尽才俊,小儿召父,大儿朱云师”中,“将养诸儿”是指尽心尽力地抚养和教育自己的儿子们。“尽才俊”意味着所有的儿子都是出类拔萃的才子和俊才。“小儿召父”,指的是小儿子称呼他为“召父”,这是因为他的小儿子非常尊敬他。“大儿朱云师”,则是指大儿子称父亲为“朱云师”,这是由于他的父亲是一位有学问的人。总的来说,这对联赞扬了陈恩寿的母亲不仅长寿而且学识渊博,而且她尽心尽力地抚养教育自己的儿子们,并且得到了儿子们的尊敬和爱戴。