天末起寒云,凉飙动砧杵。
爱此秦淮秋,后先作行旅。
故人敦素盟,授馆得群处。
萧条白板床,一灯夜中语。
两见明月出,行歌互尔汝。
何来岁暮心,催君下西楚。
譬彼两黄鹄,乘风一轩翥。
徘徊顾山椒,零落在毛羽。
忧心从中来,默默如何数。
寿春争战场,今古具楼橹。
君去得所依,长吟入军府。
嗟哉沿江屯,衣带亦成阻。
我去苦未能,新寒薄絺纻。
离魂难奋飞,翻为悔欢聚。
【注释】
秣陵:即金陵。孝威:指王玄感,字孝威。
天末:天空尽头。起寒云:云气低垂。起,兴起、出现之意。凉飙(biao):微风。动:摇动。砧杵(cu杵,古代捣衣用具,木制,有杵臼两部分组成):这里代指捣衣之声,因砧和杵声相应而得名。
爱此秦淮秋:因为此时正是秦淮的秋天。秦淮:即秦淮河,流经金陵,是当时南京城内的主要河道。秋:季节名,秋季。
后先作行旅:前后相继地成为行旅之人。
故人:老朋友。敦素盟,敦重地结为友谊。素盟:真诚的朋友关系。授馆:接受邀请。得群处:得到众多朋友的招待。
萧条白板床:简陋的卧具。白板:白色的墙壁,这里借指床。
一灯夜中语:在夜晚用一盏灯火来照明交谈。
两见明月出:两次看到月亮从东方升起。行歌互尔汝:一边行走一边歌唱。尔汝:古时的一种礼节动作,表示亲昵。
何来岁暮心:怎么突然产生了归家的想法。何:哪里。来:产生。
譬彼两黄鹄:好比那两只飞得高的黄鹄。乘风一轩翥(ju音据,高飞的意思)。轩:高屋。翥:鸟飞翔。比喻志向远大的人高高地飞翔。
徘徊顾山椒:在山上停留徘徊。顾:看望、回顾。山椒(jiāo,山坡):山间小丘或山顶。
零落毛羽:形容身体衰败、憔悴。零落:凋零。毛羽:鸟兽身上的毛发。
忧心从中来:忧愁的心思从心底涌上心头。中:内心。
默默如何数:默默地数着日子,不知如何打发。默默:沉默的样子。数:计算。
寿春争战场:指春秋战国时期的著名战事。寿春:古地名,今安徽寿县,曾是春秋战国时的楚都。古楼橹:指古代的防御工事——营垒。
长吟入军府:长声吟唱地进入军营府署。长吟:长声吟唱。军府:军营、府署。
嗟哉沿江屯:叹息自己沿江驻守。沿江:沿河流的两岸。
衣带亦成阻:衣衫也成了阻隔。成阻:变成障碍。
去苦未能:离开家乡却始终不能。苦:苦闷、艰难。
新寒薄絺纻(chī zhù):新近寒冷时节,穿薄细葛布的衣服。絺(chī):细葛布。纻(zhú):麻布。
离魂难奋飞:身在他乡,思念家乡的魂魄难以奋发振翅高飞。离魂:离别之魂,即怀念故乡的游子之情。奋飞:奋力飞翔。
翻为悔欢聚:反而后悔当初相聚的时光。